Lyrics and translation Kchiporros - El Paso Del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Paso Del Tiempo
Ход времени
Siento,
que
traes
el
paso
del
tiempo,
Чувствую,
как
будто
ты
несёшь
с
собой
ход
времени,
Que
conquistaste
el
laberinto
Что
ты
покорила
этот
лабиринт,
Que
fue
físico
y
mental
Который
был
и
физическим,
и
ментальным.
Todo,
se
dió
la
vuelta
de
algún
modo,
Всё,
каким-то
образом
перевернулось,
Poder
recuperar
mi
instinto,
Смог
вернуть
свой
инстинкт,
Fue
tan
místico
y
real
Это
было
так
мистично
и
реально.
Dentro,
yo
ya
no
te
presiento,
Внутри,
я
тебя
больше
не
ощущаю,
Tuvimos
que
escapar,
morir
y
resucitar,
Нам
пришлось
бежать,
умереть
и
воскреснуть,
Llegar
hasta
este
desierto
Добравшись
до
этой
пустыни.
Lento,
se
disolvió
el
momento,
Медленно,
растворился
тот
момент,
Pudimos
entender
cómo
se
siente
caer,
Мы
смогли
понять,
каково
это
— падать,
Cómo
se
siente
el
cemento
Каково
это
— цемент.
Ay,
amor,
quedará
todo
lo
que
faltó
Ах,
любовь
моя,
останется
всё,
чего
не
хватало,
Ay,
amor,
quedará
todo
lo
que
sobró
Ах,
любовь
моя,
останется
всё,
что
было
лишним.
Siento,
que
ya
cambió
el
curso
del
viento,
Чувствую,
что
ветер
уже
сменил
направление,
Tuve
que
caminar
distinto
Мне
пришлось
идти
другим
путём,
Para
bien
o
para
mal
К
добру
или
к
худу.
Miento,
si
digo
que
yo
no
lamento,
Лгу,
если
скажу,
что
не
жалею,
Saber
que
aunque
aún
no
estaba
extinto,
Зная,
что
хоть
оно
ещё
не
угасло,
Lo
dejamos
marchitar
Мы
позволили
ему
завянуть.
Dentro,
yo
ya
no
te
presiento,
Внутри,
я
тебя
больше
не
ощущаю,
Tuvimos
que
escapar,
morir
y
resucitar,
Нам
пришлось
бежать,
умереть
и
воскреснуть,
Llegar
hasta
este
desierto
Добравшись
до
этой
пустыни.
Lento,
se
disolvió
el
momento,
Медленно,
растворился
тот
момент,
Pudimos
entender
cómo
se
siente
caer,
Мы
смогли
понять,
каково
это
— падать,
Cómo
se
siente
el
cemento
Каково
это
— цемент.
Ay,
amor,
quedará
todo
lo
que
faltó
Ах,
любовь
моя,
останется
всё,
чего
не
хватало,
Ay,
amor,
quedará
todo
lo
que
sobró
Ах,
любовь
моя,
останется
всё,
что
было
лишним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ruiz Díaz Arevalo
Attention! Feel free to leave feedback.