Lyrics and translation Kchiporros - En La Punta de La Lengua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En La Punta de La Lengua
На кончике языка
En
la
punta
de
la
lengua
va
la
poesía
На
кончике
языка
вертится
поэзия
Sos
energía,
sos
pura
vida
Ты
— энергия,
ты
— сама
жизнь
No
te
olvides
de
alabar
al
día
Не
забывай
восхвалять
каждый
день
Vámonos
de
viaje,
larguémonos
que
esto
termina
Давай
отправимся
в
путешествие,
сбежим
отсюда,
пока
всё
не
кончилось
En
la
punta
de
mi
lista
va
tu
sonrisa
como
bandera
На
вершине
моего
списка
— твоя
улыбка,
как
флаг
Como
una
estrella
que
me
guía
cuando
todo
es
pena
Как
звезда,
что
ведет
меня,
когда
всё
плохо
Vamo'
a
ver
paisajes
a
cualquier
ciudad
(a
cualquier
ciudad)
Посмотрим
пейзажи
в
любом
городе
(в
любом
городе)
Aunque
un
oscuro
camino
nos
espera
Даже
если
нас
ждет
темная
дорога
Voy
con
vos
aunque
no
vea
la
luz
del
sol
Я
с
тобой,
даже
если
не
увижу
солнечный
свет
Pedaleando
hasta
que
se
gasten
las
ruedas
Буду
крутить
педали,
пока
колеса
не
сотрутся
Somos
sombras
del
camino
vos
y
yo
Мы
— тени
дороги,
ты
и
я
Yeih-yeih-yeh
(Yeih-yeih-yeih-yeih-yeh)
Йей-йей-йе
(Йей-йей-йей-йей-йе)
Yeih-yeih-yeh
(Yeih-yeih-yeih-yeih-yeh)
Йей-йей-йе
(Йей-йей-йей-йей-йе)
Yeih-yeih-yeh
(Yeih-yeih-yeih-yeih-yeh)
Йей-йей-йе
(Йей-йей-йей-йей-йе)
Que
profunda
tu
mirada
Какой
глубокий
у
тебя
взгляд
Siento
que
mira
buscando
el
alma,
buscando
calma
Чувствую,
что
он
ищет
душу,
ищет
покой
Hoy
miremos
en
silencio
el
alba
Давай
сегодня
молча
встретим
рассвет
Vámonos
arriba
para
descansar
Поднимемся
наверх,
чтобы
отдохнуть
Va
cayendo
la
tormenta
y
me
doy
cuenta
Надвигается
гроза,
и
я
понимаю
Cuánto
esperaba
esta
conversa
Как
долго
я
ждал
этого
разговора
Hoy
dejemos
la
ventana
abierta
Давай
сегодня
оставим
окно
открытым
Que
nos
pegue
el
frío
para
respirar
Пусть
нас
обдует
холодом,
чтобы
дышать
полной
грудью
Aunque
un
oscuro
camino
nos
espera
Даже
если
нас
ждет
темная
дорога
Voy
con
vos
aunque
no
vea
la
luz
del
sol
Я
с
тобой,
даже
если
не
увижу
солнечный
свет
Pedaleando
hasta
que
se
gasten
las
ruedas
Буду
крутить
педали,
пока
колеса
не
сотрутся
Somos
sombras
del
camino
vos
y
yo
Мы
— тени
дороги,
ты
и
я
Solo
sombras
del
camino
vos
y
yo
Только
тени
дороги,
ты
и
я
Somos
sombras
del
camino
vos
y
yo
Мы
— тени
дороги,
ты
и
я
En
la
punta
de
la
lengua
va
la
poesía
На
кончике
языка
вертится
поэзия
Sos
energía,
sos
pura
vida
Ты
— энергия,
ты
— сама
жизнь
No
te
canses
de
alabar
al
día
Не
уставай
восхвалять
каждый
день
Vámonos
de
viaje
a
cualquier
lugar
Давай
отправимся
в
путешествие
куда
угодно
Yeih-yeih-yeh
(Yeih-yeih-yeih-yeih-yeh)
Йей-йей-йе
(Йей-йей-йей-йей-йе)
Yeih-yeih-yeh
(Yeih-yeih-yeih-yeih-yeh)
Йей-йей-йе
(Йей-йей-йей-йей-йе)
Yeih-yeih-yeh
(Yeih-yeih-yeih-yeih-yeh)
Йей-йей-йе
(Йей-йей-йей-йей-йе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ruiz Díaz Arevalo
Attention! Feel free to leave feedback.