Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
really
wanna
be
saved
aye
Willst
du
wirklich
gerettet
werden,
hey?
Do
you
really
wanna
give
praise
aye
Willst
du
wirklich
preisen,
hey?
Do
you
really
wanna
serve
God
aye
Willst
du
wirklich
Gott
dienen,
hey?
Do
you
really
wanna
change
lives
aye
Willst
du
wirklich
Leben
verändern,
hey?
Then
it's
time
for
commitment
yea
Dann
ist
es
Zeit
für
Hingabe,
ja.
I
said
it's
time
for
commitment
aye
Ich
sagte,
es
ist
Zeit
für
Hingabe,
hey.
Yea
it's
time
for
commitment
Ja,
es
ist
Zeit
für
Hingabe.
Yea
it's
time
to
stop
trippin
Ja,
es
ist
Zeit,
mit
dem
Mist
aufzuhören.
I
remember
back
in
the
day
when
I
was
a
youngin
sittin
up
in
the
church
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
ich
ein
Junge
war
und
in
der
Kirche
saß.
Watching
preachers
preach
Ich
sah
den
Predigern
beim
Predigen
zu.
I
use
to
say
to
myself
I
could
never
do
that
as
I
sat
back
watching
how
they'd
outreach
Ich
sagte
mir
immer,
dass
ich
das
niemals
tun
könnte,
während
ich
zusah,
wie
sie
die
Menschen
erreichten.
And
then
one
day
God
spoke
in
my
dreams
Und
dann,
eines
Tages,
sprach
Gott
in
meinen
Träumen.
He
pulled
me
from
the
enemy's
very
grip
Er
zog
mich
aus
dem
Griff
des
Feindes.
I
felt
a
Love
I
never
ever
felt
before
Ich
fühlte
eine
Liebe,
die
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
hatte.
Then
understood
why
preachers
go
hard
at
this
Dann
verstand
ich,
warum
Prediger
sich
so
dafür
einsetzen.
Yea;
and
then
He
placed
me
in
position
of
a
minister
Ja,
und
dann
hat
Er
mich
in
die
Position
eines
Dieners
gebracht.
To
serve
to
the
lost
and
the
sinister
Um
den
Verlorenen
und
den
Sündern
zu
dienen.
To
do
greater
things
I've
never
done
before
Um
größere
Dinge
zu
tun,
die
ich
noch
nie
zuvor
getan
habe.
But
I
learned
it
was
harder
than
I
thought
so
Aber
ich
lernte,
dass
es
schwerer
war,
als
ich
dachte.
That's
when
I
really
learned
about
commitment
Da
lernte
ich
wirklich,
was
Hingabe
bedeutet.
I
couldn't
do
it
by
this
flesh
there
was
no
way
Ich
konnte
es
nicht
aus
eigener
Kraft
tun,
auf
keinen
Fall.
Trying
to
live
a
moral
life
without
Christ
dog
Zu
versuchen,
ein
moralisches
Leben
ohne
Christus
zu
führen,
Schatz.
The
Lord
got
me
on
my
knees
screaming
Yahweh
Der
Herr
brachte
mich
auf
die
Knie,
ich
schrie
zu
Jahwe.
Now
I
know
I
gotta
go
hard
for
My
Lord
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
für
meinen
Herrn
alles
geben
muss.
But
The
Spirit
gotta
guide
me
at
this
though
Aber
der
Geist
muss
mich
dabei
leiten.
Trying
to
do
it
or
my
flesh
leads
me
nowhere
Es
aus
meinem
Fleisch
heraus
zu
versuchen,
führt
mich
nirgendwohin.
Gotta
stay
in
His
Word
to
be
filled
up
Ich
muss
in
Seinem
Wort
bleiben,
um
erfüllt
zu
werden.
I
ask
myself
do
I
really
wanna
be
saved
Ich
frage
mich,
ob
ich
wirklich
gerettet
werden
will.
Ask
myself
do
I
really
wanna
give
praise
Ich
frage
mich,
ob
ich
wirklich
preisen
will.
Ask
myself
do
I
really
wanna
serve
God
Ich
frage
mich,
ob
ich
wirklich
Gott
dienen
will.
Then
tell
myself
I'm
committed
til
I'm
in
the
grave
Dann
sage
ich
mir,
dass
ich
mich
hingebe,
bis
ich
im
Grab
liege.
This
is
no
lie
homie
I
was
all
lies
Das
ist
keine
Lüge,
Süße,
ich
war
voller
Lügen.
Use
to
lie
to
my
wife
bout
my
side
chicks
Ich
habe
meine
Frau
wegen
meiner
Affären
belogen.
Use
to
lie
to
my
fam
bout
them
night
trips
Ich
habe
meine
Familie
wegen
dieser
nächtlichen
Ausflüge
belogen.
Use
to
hit
the
club
late
night
sippin
hen
Ich
bin
spät
nachts
in
den
Club
gegangen
und
habe
Hennessy
getrunken.
It's
a
wonder
that
never
went
to
jail
too
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
nie
im
Gefängnis
gelandet
bin.
Use
to
ride
drunk
driving
on
22's
Ich
bin
betrunken
auf
22-Zöllern
gefahren.
Ye
ain't
know
Du
weißt
es
nicht.
That
boy
had
the
street
blues
Dieser
Junge
hatte
den
Straßenblues.
I
was
really
bout
that
life
dang
right
dude
Ich
war
wirklich
so
drauf,
verdammt,
ja.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kdv
Attention! Feel free to leave feedback.