Kdzy - Never Settle - translation of the lyrics into German

Never Settle - Kdzytranslation in German




Never Settle
Niemals Aufgeben
This that shit I'm tired of
Das ist der Scheiß, den ich satt habe
I done made my mind up
Ich habe mich entschieden
I got plays lined up
Ich habe Pläne in der Warteschlange
Play wit me get tied up
Spiel mit mir und du wirst gefesselt
Don't know where i come from
Weiß nicht, wo ich herkomme
We ain't never had none
Wir hatten nie etwas
Need more than a lump sum
Brauche mehr als eine Pauschalsumme
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I got mouths to feed so i ain't got no time to rest
Ich muss Mäuler stopfen, also habe ich keine Zeit zum Ausruhen
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle
Ich werde mich niemals zufrieden geben
I never settle
Ich gebe mich niemals zufrieden
I just keep moving my feet on the pedal
Ich bewege meine Füße einfach weiter auf dem Pedal
I hear the talking but they just be hating cause my flow retarded and they nothing special
Ich höre das Gerede, aber sie hassen nur, weil mein Flow gestört ist und sie nichts Besonderes sind
I just got tired of the struggling
Ich habe es einfach satt zu kämpfen
So i been hustling
Also habe ich mich ins Zeug gelegt
Tryna get my money up and then double it
Versuche, mein Geld zu vermehren und es dann zu verdoppeln
Broken though I'm tryna fix it it's troubling
Bin pleite, aber ich versuche es zu reparieren, es ist beunruhigend
Harder to pick up the pieces it's puzzling
Es ist schwerer, die Teile aufzuheben, es ist verwirrend
Look ball like a Piston
Schau, spiele wie ein Piston
They act like children while I'm on a mission
Sie benehmen sich wie Kinder, während ich auf einer Mission bin
But If he got something to say to me
Aber wenn er mir etwas zu sagen hat
Then I'll be Muhammad i hope sonny listening
Dann werde ich Muhammad sein, ich hoffe, mein Kleiner hört zu
But that's not the point... let me switch the energy
Aber das ist nicht der Punkt... lass mich die Energie wechseln
Our situation been major since little league
Unsere Situation ist seit der Little League ernst
Not gon be petty but hustle like 50 be
Ich werde nicht kleinlich sein, sondern mich reinhängen wie 50 Cent
Making the bands... how diddy be
Die Scheine machen... wie Diddy es tut
This that shit I'm tired of
Das ist der Scheiß, den ich satt habe
I done made my mind up
Ich habe mich entschieden
I got plays lined up
Ich habe Pläne in der Warteschlange
Play wit me get tied up
Spiel mit mir und du wirst gefesselt
Don't know where i come from
Weiß nicht, wo ich herkomme
We ain't never had none
Wir hatten nie etwas
Need more than a lump sum
Brauche mehr als eine Pauschalsumme
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I got mouths to feed so i ain't got no time to rest
Ich muss Mäuler stopfen, also habe ich keine Zeit zum Ausruhen
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle
Ich werde mich niemals zufrieden geben
If it ain't a billy then it ain't enough
Wenn es keine Milliarde ist, dann ist es nicht genug
Left pocket on double right pocket on stuff
Linke Tasche doppelt, rechte Tasche voll
I come from a place where we didn't have much
Ich komme von einem Ort, an dem wir nicht viel hatten
You bussin yo ass so you don't ride the bus
Du schuftest dir den Arsch ab, damit du nicht den Bus nehmen musst
Go hard everyday it's about repetition
Gib jeden Tag alles, es geht um Wiederholung
And figure out ways to put food in the kitchen
Und finde Wege, Essen in die Küche zu bringen
The king on the throne but when i had my aire
Der König auf dem Thron, aber als ich meinen Erben hatte
It gave more reason to change my conditions
Gab es mehr Grund, meine Bedingungen zu ändern
Gun shots i heard as a kid was the norm
Schüsse, die ich als Kind hörte, waren die Norm
The older i got had to weather the storm
Je älter ich wurde, desto mehr musste ich den Sturm überstehen
I learn my identity why were you born
Ich lerne meine Identität, warum wurdest du geboren
I'm leveling up like I'm bout to transform
Ich steige auf, als würde ich mich gleich verwandeln
Investing my money and owning some property
Ich investiere mein Geld und besitze Immobilien
Really that's stunting when you thinking logically
Das ist wirklich protzen, wenn man logisch denkt, meine Süße
You broke and sorry no need for apologies
Du bist pleite und es tut dir leid, keine Entschuldigung nötig
Using my brain like i study neurology
Ich benutze mein Gehirn, als würde ich Neurologie studieren
This that shit I'm tired of
Das ist der Scheiß, den ich satt habe
I done made my mind up
Ich habe mich entschieden
I got plays lined up
Ich habe Pläne in der Warteschlange
Play wit me get tied up
Spiel mit mir und du wirst gefesselt
Don't know where i come from
Weiß nicht, wo ich herkomme
We ain't never had none
Wir hatten nie etwas
Need more than a lump sum
Brauche mehr als eine Pauschalsumme
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I got mouths to feed so i ain't got no time to rest
Ich muss Mäuler stopfen, also habe ich keine Zeit zum Ausruhen
I'll never settle for less
Ich werde mich niemals mit weniger zufrieden geben
I'll never settle
Ich werde mich niemals zufrieden geben





Writer(s): Kavius Haley


Attention! Feel free to leave feedback.