Kdzy - Peasant - translation of the lyrics into German

Peasant - Kdzytranslation in German




Peasant
Bauer
So envious
So neidisch
I bet you wish that you were the one who was living this
Ich wette, du wünschst dir, du wärst diejenige, die das hier lebt
Not how it works although we control our positioning
So funktioniert es aber nicht, obwohl wir unsere Position kontrollieren
You put yaself in position to be a witness
Du hast dich selbst in die Position gebracht, eine Zeugin zu sein
I'm greatness that's what you witnessing
Ich bin Großartigkeit, das ist es, was du bezeugst
It's effortless
Es ist mühelos
I Ink well just go check the list
Ich schreibe gut, schau dir einfach die Liste an
Been at the top
Bin schon ganz oben
And still rising just like my stock
Und steige immer noch auf, genau wie meine Aktien
You been dying to take a shot
Du bist ganz wild darauf, einen Schuss abzugeben
I been eyeing another pot
Ich habe ein Auge auf einen weiteren Pott geworfen
She been lying to get the cock
Sie hat gelogen, um den Schwanz zu bekommen
Cause I'm fly and I never drop
Weil ich fliege und nie falle
I'm still hovering
Ich schwebe immer noch
Suffering from this constant ascension
Leide unter diesem ständigen Aufstieg
I have a constant confliction
Ich habe einen ständigen Konflikt
Don't think that i could be different
Glaube nicht, dass ich anders sein könnte
Don't wanna crash wit the king cause that's when my options will limit
Will nicht mit dem König zusammenstoßen, denn dann werden meine Optionen begrenzt
Treat the tool as insurance nicknamed it comp and collision
Behandle das Werkzeug wie eine Versicherung, nenne es Vollkasko und Kollision
I say
Ich sage
You got a lot to say to be beneath me
Du hast viel zu sagen, dafür, dass du unter mir stehst
Because I'm putting in the work and you only want a freeby
Weil ich die Arbeit reinstecke und du nur etwas umsonst willst
Can't walk a mile in my Jordan's but swear you can defeat me
Kannst keinen Meter in meinen Jordans laufen, aber schwörst, du könntest mich besiegen
Long walk short bridge fall freely
Langer Weg, kurze Brücke, fall frei
I'm really different and i take advantage
Ich bin wirklich anders und ich nutze es aus
Cease the opportunity I'm feeling like a bandit
Ergreife die Gelegenheit, ich fühle mich wie ein Bandit
So i can't really blame you for the hatred but you basic
Also kann ich dir den Hass nicht wirklich verübeln, aber du bist gewöhnlich
If seeing me winning cuts deep
Wenn es dich tief verletzt, mich gewinnen zu sehen
Here's a bandage
Hier ist ein Verband
Huh
Häh
How's the air down there
Wie ist die Luft da unten?
I hear It smells like regret and despair down there
Ich höre, es riecht nach Bedauern und Verzweiflung da unten
A bunch of haters keep saying it ain't fair down there
Ein Haufen Hasser sagt immer wieder, es sei unfair da unten
You're not here so how do you folks compare down there
Du bist nicht hier, also wie könnt ihr euch da unten vergleichen
Look
Schau
King Pen how i Ink the page
King Pen, wie ich die Seite beschreibe
It's a process look at how i link the waves
Es ist ein Prozess, schau, wie ich die Wellen verbinde
My bars witty and litty they be turnt up
Meine Bars sind witzig und litty, sie sind aufgeheizt
If they were a person you would swear that nigga drink for days
Wenn sie eine Person wären, würdest du schwören, dass dieser Kerl tagelang trinkt
It's apparent that you question the throne
Es ist offensichtlich, dass du den Thron in Frage stellst
But a weak mind couldn't fathom the quest that I'm on
Aber ein schwacher Geist könnte die Suche, auf der ich bin, nicht erfassen
I know who i do this for and that's a blessing alone
Ich weiß, für wen ich das tue, und das allein ist ein Segen
Cause most these people won't admit that you the best til you gone
Denn die meisten Leute werden nicht zugeben, dass du der Beste bist, bis du weg bist
Everything ain't for everybody but do what you like
Nicht alles ist für jeden, aber tu, was du magst
Just give me a studio and it's a beautiful night
Gib mir einfach ein Studio und es wird eine wunderschöne Nacht
When she stress she need sex we got a mutual vice
Wenn sie Stress hat, braucht sie Sex, wir haben ein gemeinsames Laster
And yea my rates is going up
Und ja, meine Preise steigen
This ain't my usual price
Das ist nicht mein üblicher Preis
I was bread to get the bread you lack toast that's why i make you sick
Ich wurde gezüchtet, um das Brot zu bekommen, dir fehlt Toast, deshalb mache ich dich krank
Can't see me but still fighting dare devil You taking risk
Kann mich nicht sehen, aber kämpft trotzdem, Draufgänger, du gehst ein Risiko ein
Better yet Cuba Gooding Jr boys in the hood
Besser noch, Cuba Gooding Jr., Jungs in der Hood
Shadow boxing punches don't connect how you think they should
Schattenboxen, Schläge treffen nicht, wie du denkst, dass sie sollten
Tell me something why you feeling a way
Sag mir etwas, warum fühlst du dich so?
You curious if ya money is still in ya safe
Du bist neugierig, ob dein Geld noch in deinem Safe ist
Real recognize Naw cause you really a fake
Echt erkennt, nein, denn du bist wirklich eine Fälschung
House arrest i came to make sure you was still in ya place
Hausarrest, ich bin gekommen, um sicherzustellen, dass du noch an deinem Platz bist
I'm astronomical
Ich bin astronomisch
You mad cause I'm phenomenal
Du bist sauer, weil ich phänomenal bin
And never give in to obstacles
Und gebe Hindernissen nie nach
Lion King Check my horoscope
König der Löwen, schau mein Horoskop an
The ops should know
Die Gegner sollten wissen
Their defeat simply isn't optional
Ihre Niederlage ist einfach nicht optional
When i see you i see food call it pappadeaux
Wenn ich dich sehe, sehe ich Essen, nenne es Pappadeaux
Haters don't have time for those
Hasser haben keine Zeit für solche
Line em up they all in rows
Reihe sie auf, sie stehen alle in Reihen
Dropping them like dominoes
Lasse sie fallen wie Dominosteine
Dollars need a pile of those
Dollar, brauche einen Haufen davon
In France wit no stylist though
In Frankreich, aber ohne Stylisten
So fly i deny the coach cause i sit where the pilot go
So abgehoben, ich lehne den Platz hinten ab, denn ich sitze dort, wo der Pilot sitzt.
Know you wanna sit where I'm sitting
Ich weiß, du willst dort sitzen, wo ich sitze
But i don't give you permission
Aber ich gebe dir keine Erlaubnis
Now that your highness has risen
Jetzt, da eure Hoheit aufgestiegen ist
You need to bow while I'm spitting
Musst du dich verbeugen, während ich spitte
Not to knock your persistence
Nicht um deine Beharrlichkeit schlecht zu machen,
But your malicious intentions
Sondern deine böswilligen Absichten
Never mind off wit his head
Egal, weg mit seinem Kopf
Cause now my patience is thinnin
Denn jetzt wird meine Geduld dünn
Wanna sit where I'm sitting
Willst dort sitzen, wo ich sitze
But i ain't giving permission
Aber ich gebe keine Erlaubnis
Now that your highness has risen
Jetzt, da eure Hoheit aufgestiegen ist
You need to bow while I'm spitting
Musst du dich verbeugen, während ich spitte
Not to knock your persistence
Nicht um deine Beharrlichkeit schlecht zu machen
But your malicious intentions
Sondern deine böswilligen Absichten
Never mind off wit his head
Egal, weg mit seinem Kopf
Cause now my patience is thinnin
Denn jetzt wird meine Geduld dünn
I say
Ich sage






Attention! Feel free to leave feedback.