Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
i
sit
and
fantasize
Manchmal
sitze
ich
da
und
fantasiere
About
every
part
of
you
and
analyze
Über
jeden
Teil
von
dir
und
analysiere
My
entire
situation
step
back
and
devise
Meine
gesamte
Situation,
trete
zurück
und
plane
A
plan
of
action
to
get
next
to
those
i
idolize
Eine
Vorgehensweise,
um
denen
näher
zu
kommen,
die
ich
vergöttere
Internalize
Verinnerliche
All
this
pain
i'lI
endure
while
I'm
on
this
current
ride
All
diesen
Schmerz,
den
ich
ertrage,
während
ich
auf
dieser
aktuellen
Reise
bin
God
forbid
I
get
stopped
and
treated
uncivilized
Gott
bewahre,
dass
ich
angehalten
und
unzivilisiert
behandelt
werde
Anyway
I'm
the
way
just
know
when
i
arrive
Wie
auch
immer,
ich
bin
auf
dem
Weg,
wisse
nur,
wenn
ich
ankomme
Ima
bussin
inside
Ich
werde
mich
durchsetzen
To
get
everything
I'm
owed
nothing
less
Um
alles
zu
bekommen,
was
mir
zusteht,
nicht
weniger
If
anything
want
everything
i
might
just
over
collect
Wenn
überhaupt,
will
ich
alles,
vielleicht
nehme
ich
sogar
mehr
als
mir
zusteht
Write
my
own
verses
got
them
nervous
cause
they
know
I'm
the
best
Schreibe
meine
eigenen
Verse,
sie
sind
nervös,
weil
sie
wissen,
dass
ich
der
Beste
bin
It's
either
merk
em
they
in
hearses
or
they
showing
respect
Entweder
bringe
ich
sie
um,
sie
landen
im
Leichenwagen,
oder
sie
zeigen
Respekt
Man
everybody
be
for
self
they
got
ulterior
motives
Mann,
jeder
ist
für
sich
selbst,
sie
haben
Hintergedanken
Ironically
they
act
so
much
but
then
on
cam
never
show
it
Ironischerweise
schauspielern
sie
so
viel,
aber
vor
der
Kamera
zeigen
sie
es
nie
And
once
you
open
up
it
becomes
even
harder
to
close
it
Und
wenn
du
dich
einmal
öffnest,
wird
es
noch
schwieriger,
dich
zu
verschließen
A
cold
game
thinking
it's
sweet
ain't
none
of
this
candy
coated
Ein
kaltes
Spiel,
das
denkt,
es
sei
süß,
nichts
davon
ist
zuckergussbeschichtet
I
really
hope
that
you
don't
ever
mistreat
Ich
hoffe
wirklich,
dass
du
mich
niemals
schlecht
behandelst
And
welcome
me
with
open
arms...
when
you
finally
meet
me
Und
mich
mit
offenen
Armen
empfängst...
wenn
du
mich
endlich
triffst
I
mean
i
heard
a
lot
about
you
some
of
I️t
was
displeasing
Ich
meine,
ich
habe
viel
über
dich
gehört,
einiges
davon
war
unangenehm
But
i
can't
believe
everything
i
hear
cause
following
is
misleading
Aber
ich
kann
nicht
alles
glauben,
was
ich
höre,
denn
blindes
Folgen
ist
irreführend
I
don't
for
you
to
take
this
the
wrong
way
Ich
möchte
nicht,
dass
du
das
falsch
verstehst
But
honestly
i
wrote
this
after
having
a
long
day
Aber
ehrlich
gesagt,
habe
ich
das
nach
einem
langen
Tag
geschrieben
Ain't
no
help
so
ima
have
to
get
to
you
wit
my
own
cake
Es
gibt
keine
Hilfe,
also
muss
ich
dich
mit
meinem
eigenen
Kuchen
erreichen
I
guess
that
just
gon
ensure
that
I'm
there
for
a
long
stay
Ich
denke,
das
wird
nur
sicherstellen,
dass
ich
lange
bleibe
But
that
just
mean
that
i
can
leave
when
i
please
Aber
das
bedeutet
nur,
dass
ich
gehen
kann,
wann
ich
will
A
young
intelligent
black
man
that
you
can
believe
Ein
junger,
intelligenter
schwarzer
Mann,
dem
du
vertrauen
kannst
Not
accepting
no
negative
i
just
wanna
be
free
Ich
akzeptiere
nichts
Negatives,
ich
will
einfach
nur
frei
sein
So
when
I'm
wit
you
we
focus
on
taking
care
of
my
seed
Wenn
ich
also
bei
dir
bin,
konzentrieren
wir
uns
darauf,
uns
um
meine
Nachkommen
zu
kümmern
People
change
when
they
get
you
Menschen
verändern
sich,
wenn
sie
dich
bekommen
Look
in
their
mirrors
see
strangers
Schauen
in
ihre
Spiegel
und
sehen
Fremde
Then
everybody
else
around
them
always
needing
a
favor
Und
alle
anderen
um
sie
herum
brauchen
immer
einen
Gefallen
Subtracting
dollars
by
the
second
they
just
adding
the
danger
Sie
ziehen
sekündlich
Dollar
ab
und
fügen
nur
Gefahr
hinzu
Cause
it
gets
hard
to
see
da-vision
when
you
have
no
remainder
Denn
es
wird
schwer,
die
Vision
zu
sehen,
wenn
du
keinen
Rest
hast
See
don't
nobody
understand
what
you
mean
to
me
Sieh
mal,
niemand
versteht,
was
du
mir
bedeutest
From
poverty
it's
time
for
me
to
change
up
the
scenery
Aus
der
Armut
heraus
ist
es
Zeit
für
mich,
die
Szenerie
zu
wechseln
Got
bills
responsibility
and
Family
that
need
to
eat
Habe
Rechnungen,
Verantwortung
und
Familie,
die
essen
müssen
I'm
blessed
but
I'll
confess
my
heart
grew
cold
in
these
freezing
streets
Ich
bin
gesegnet,
aber
ich
gestehe,
mein
Herz
ist
in
diesen
eisigen
Straßen
kalt
geworden
Made
connections
wit
some
people
that
i
should
have
gave
more
to
Habe
Verbindungen
zu
einigen
Leuten
geknüpft,
denen
ich
mehr
hätte
geben
sollen
But
see
life
hit
me
hard
and
it
hurt
to
the
core
too
Aber
sieh
mal,
das
Leben
hat
mich
hart
getroffen
und
es
tat
auch
im
Kern
weh
None
of
this
is
ya
concern
but
I'm
doing
this
for
you
Nichts
davon
geht
dich
etwas
an,
aber
ich
tue
das
für
dich
This
pen
and
this
pad...
that's
my
support
group
Dieser
Stift
und
dieser
Block...
das
ist
meine
Selbsthilfegruppe
So
pay
attention
Also
pass
auf
I
need
you
to
listen
Ich
brauche
dich,
um
zuzuhören
If
i
had
a
time
machine
I'd
prolly
do
it
different
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würde
ich
es
wahrscheinlich
anders
machen
But
thats
besides
the
point
because
I'm
on
a
mission
Aber
das
ist
nebensächlich,
denn
ich
bin
auf
einer
Mission
So
iI
can't
take
no
breaks
Also
kann
ich
keine
Pausen
machen
Or
intermissions
Oder
Unterbrechungen
On
the
way
to
You
Auf
dem
Weg
zu
dir
To
get
to
you
Um
zu
dir
zu
gelangen
Its
all
you
Es
dreht
sich
alles
um
dich
I
do
this
for
you
Ich
tue
das
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kavius Haley
Album
Inkwell
date of release
26-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.