Lyrics and translation KeBlack - Shake It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
veut
me
prendre
en
otage,
hmm
bébé
Она
хочет
взять
меня
в
заложники,
хмм,
детка
Voudrait
voir
mon
côté
sauvage
Хочет
увидеть
мою
дикую
сторону
Elle
sait
qu′au
lit
j'suis
bestial
même
en
hiver
Она
знает,
что
в
постели
я
зверь,
даже
зимой
Ici
on
éteint
le
chauffage
Здесь
мы
выключаем
отопление
Sah,
tu
vas
valider,
aïe
Клянусь,
ты
оценишь,
ай
Y
en
aura
jamais
deux
comme
moi
Таких,
как
я,
больше
не
будет
J′suis
un
produit
de
qualité,
aïe
Я
— продукт
высшего
качества,
ай
Buée
sur
les
murs,
t'étonne
pas
Запотевшие
стены,
не
удивляйся
Là
il
faut
être
discrète,
oh
Сейчас
нужно
быть
тише,
о
Ne
crie
pas
trop
Не
кричи
слишком
громко
Mieux
vaut
être
discrète,
oh
Лучше
быть
тише,
о
Bébé,
ne
crie
pas
trop,
oh
Детка,
не
кричи
слишком
громко,
о
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it
comme
ça
Встряхнись,
встряхнись
вот
так
(J'suis
rentré
dans
son
boule,
man)
(Я
вошел
в
ее
ритм,
чувак)
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
t′aimes
ça
Встряхнись,
встряхнись,
тебе
нравится
(Elle
voudrait
que
j′la...)
(Она
хочет,
чтобы
я
ее...)
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
t'aimes
ça
Встряхнись,
встряхнись,
тебе
нравится
(J′suis
rentré
dans
son
boule,
man)
(Я
вошел
в
ее
ритм,
чувак)
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
t'aimes
ça
Встряхнись,
встряхнись,
тебе
нравится
Elle
sait
que
moi
j′suis
spécial
même
en
été
Она
знает,
что
я
особенный,
даже
летом
Tu
peux
t'irriter
l′œsophage
Ты
можешь
раздражить
пищевод
C'est
un
voyage
sans
escale,
oui
mon
bébé
Это
путешествие
без
остановок,
да,
моя
детка
Donc
si
tu
le
rates
c'est
dommage
Так
что,
если
ты
его
пропустишь,
это
будет
обидно
Sah,
tu
vas
valider
donc
à
nous
deux
Клянусь,
ты
оценишь,
так
что
только
мы
вдвоем
J′vais
enfumer
la
pièce,
chicha,
qu′à
nous
deux,
hey
Я
заполню
комнату
дымом,
кальян,
только
для
нас
двоих,
эй
Ne
t'étonne
pas
si
t′as
plus
d'nouvelles
Не
удивляйся,
если
не
получишь
вестей
Bonhomme
accidenté,
cœur
est
tombé
sur
la
route
Парень
попал
в
аварию,
сердце
упало
на
дороге
Là
il
faut
être
discrète,
oh
Сейчас
нужно
быть
тише,
о
Ne
crie
pas
trop
Не
кричи
слишком
громко
Mieux
vaut
être
discrète,
oh
Лучше
быть
тише,
о
Bébé,
ne
crie
pas
trop,
oh
Детка,
не
кричи
слишком
громко,
о
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it
comme
ça
Встряхнись,
встряхнись
вот
так
(J′suis
rentré
dans
son
boule,
man)
(Я
вошел
в
ее
ритм,
чувак)
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
t'aimes
ça
Встряхнись,
встряхнись,
тебе
нравится
(Elle
voudrait
que
j′la...)
(Она
хочет,
чтобы
я
ее...)
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
t'aimes
ça
Встряхнись,
встряхнись,
тебе
нравится
(J'suis
rentré
dans
son
boule,
man)
(Я
вошел
в
ее
ритм,
чувак)
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись
Shake
it,
shake
it,
t′aimes
ça
Встряхнись,
встряхнись,
тебе
нравится
J′suis
rentré
dans
son
boule,
man
Я
вошел
в
ее
ритм,
чувак
Elle
voudrait
que
j'la...
Она
хочет,
чтобы
я
ее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Synthé, Keblack, Mr. Marley
Attention! Feel free to leave feedback.