Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boucan (feat. Franglish)
Lärm (feat. Franglish)
Ils
ont
essayé
Sie
haben
es
versucht
Mais
sorcellerie
n'a
pas
marché
Aber
die
Hexerei
hat
nicht
funktioniert
De
moi
ils
ont
douté
Sie
haben
an
mir
gezweifelt
J'suis
revenu
pour
confirmer
Ich
bin
zurückgekommen,
um
es
zu
bestätigen
Et
mon
cœur
s'est
cassé
Und
mein
Herz
ist
zerbrochen
Avec
l'argent
je
l'ai
recollé
Mit
Geld
habe
ich
es
wieder
zusammengeklebt
C'est
Dieu
qui
m'a
donné
Gott
hat
es
mir
gegeben
Mais
du
ciel
c'était
pas
tombé
Aber
es
ist
nicht
vom
Himmel
gefallen
J'fais
jamais
tousse
mais
j'abuse
moi
Ich
huste
nie,
aber
ich
übertreibe
es
J'préfère
rester
dans
ma
bulle
Ich
bleibe
lieber
in
meiner
Blase
Elle
voudrait
connaitre
mon
vécu
Sie
möchte
meine
Vergangenheit
kennen
Mais
j'garde
le
silence
Aber
ich
schweige
Moi
j'ai
mes
rasions
Ich
habe
meine
Gründe
Pourquoi
toujours
tu
m'accuses
toi
Warum
beschuldigst
du
mich
immer,
Toi
t'es
toujours
dans
l'abus
toi
Du
übertreibst
es
immer,
Tu
mérites
qu'on
se
voie
plus
toi
Du
verdienst
es,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
Attention
tention
Achtung,
Achtung
Jfais
monter
la
tension
tension
Ich
erhöhe
die
Spannung,
Spannung
La
pression
pression
Den
Druck,
Druck
Chu
l'homme
de
la
saison
saison
Ich
bin
der
Mann
der
Saison,
Saison
Partout
c'est
chez
moi
Überall
ist
mein
Zuhause
chu
comme
à
la
maison
maison
Ich
fühle
mich
wie
zu
Hause,
zu
Hause
Donc
attention
tention
Also
Achtung,
Achtung
jfais
monter
la
tension
Ich
erhöhe
die
Spannung
Ils
ont
essayé
Sie
haben
es
versucht
Mais
sorcellerie
n'a
pas
marché
Aber
die
Hexerei
hat
nicht
funktioniert
De
moi
ils
ont
douté
Sie
haben
an
mir
gezweifelt
Jsuis
revenu
pour
confirmer
Ich
bin
zurückgekommen,
um
es
zu
bestätigen
Et
mon
cœur
s'est
cassé
Und
mein
Herz
ist
zerbrochen
Avec
l'argent
je
l'ai
recollé
Mit
Geld
habe
ich
es
wieder
zusammengeklebt
C'est
Dieu
qui
m'a
donné
Gott
hat
es
mir
gegeben
Mais
Dieu
seul
c'était
pas
tombé
Aber
nur
von
Gott,
es
ist
nicht
vom
Himmel
gefallen
Ma
chérie
montre
toi
Meine
Süße,
zeig
dich
Les
regards
sont
sur
toi
Die
Blicke
sind
auf
dich
gerichtet
Avec
moi
ce
soir
Mit
mir
heute
Abend
On
va
déranger
les
voisins
Wir
werden
die
Nachbarn
stören
Allez
montre
toi
Komm,
zeig
dich
Les
regards
sont
sur
toi
Die
Blicke
sind
auf
dich
gerichtet
Arrête-moi
ce
soir
Halte
mich
heute
Abend
auf
On
va
déranger
les
voisins
Wir
werden
die
Nachbarn
stören
Qui
t'as
dit
qu'jais
pas
les
euros
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
kein
Geld
habe
Qui
t'as
qui
qu'j'ai
pas
la
mélo
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
die
Melodie
nicht
habe
Shoot
au
buzzer
comme
Carmelo
Treffer
in
letzter
Sekunde
wie
Carmelo
Tout
ce
qu'on
touche
devient
du
roro
Alles,
was
wir
anfassen,
wird
zu
Gold
J'tombe
une
fois
j'me
relève
deux
fois
Ich
falle
einmal,
ich
stehe
zweimal
auf
J'ai
les
bons
mots
pour
te
parler
Ich
habe
die
richtigen
Worte,
um
mit
dir
zu
sprechen
Avec
moi
bébé
veut
rester
Mein
Schatz
will
bei
mir
bleiben
Attention
tention
Achtung,
Achtung
Jfais
monter
la
tension
tension
Ich
erhöhe
die
Spannung,
Spannung
La
pression
pression
Den
Druck,
Druck
Chu
l'homme
de
la
saison
saison
Ich
bin
der
Mann
der
Saison,
Saison
Partout
c'est
chez
moi
Überall
ist
mein
Zuhause
chu
comme
à
la
maison
maison
Ich
fühle
mich
wie
zu
Hause,
zu
Hause
Donc
attention
tention
Also
Achtung,
Achtung
jfais
monter
la
tension
Ich
erhöhe
die
Spannung
Ils
ont
essayé
Sie
haben
es
versucht
Mais
sorcellerie
n'a
pas
marché
Aber
die
Hexerei
hat
nicht
funktioniert
De
moi
ils
ont
douté
Sie
haben
an
mir
gezweifelt
Jsuis
revenu
pour
confirmer
Ich
bin
zurückgekommen,
um
es
zu
bestätigen
Et
mon
cœur
s'est
cassé
Und
mein
Herz
ist
zerbrochen
Avec
l'argent
je
l'ai
recollé
Mit
Geld
habe
ich
es
wieder
zusammengeklebt
C'est
Dieu
qui
m'a
donné
Gott
hat
es
mir
gegeben
Mais
du
ciel
c'était
pas
tombé
Aber
es
ist
nicht
vom
Himmel
gefallen
Ma
chérie
montre
toi
Meine
Süße,
zeig
dich
Les
regards
sont
sur
toi
Die
Blicke
sind
auf
dich
gerichtet
Avec
moi
ce
soir
Mit
mir
heute
Abend
On
va
déranger
les
voisins
Wir
werden
die
Nachbarn
stören
Ma
chérie
montre
toi
Meine
Süße,
zeig
dich
Les
regards
sont
sur
toi
Die
Blicke
sind
auf
dich
gerichtet
Avec
moi
ce
soir
Mit
mir
heute
Abend
On
va
déranger
les
voisins
Wir
werden
die
Nachbarn
stören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedric Mateta Nkomi, Seny Silva Tavares, Maximilien Silva Tavares, Gedeon El-ross Mundele Ngolo Nzinga Nzala
Attention! Feel free to leave feedback.