Lyrics and translation KeBlack - Ah mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djazzi
la
prod
ne
t'appartient
pas
ah
Джаззи,
этот
продакшн
тебе
не
принадлежит,
ах.
Villa
pour
la
ronne-da
(ouais,
ouais),
trop
gentil
ça
paye
pas
(non,
non)
Вилла
для
моей
возлюбленной
(да,
да),
слишком
много
доброты
— это
не
выгодно
(нет,
нет)
La
vida
loca
(ouais,
ouais),
trahi
par
la
ronne-da
(non,
non)
Безумная
жизнь
(да,
да),
предан
моей
возлюбленной
(нет,
нет)
Ah
ça
non
jamais,
ah
ça
non
jamais
Ах,
это
никогда,
ах,
это
никогда
Ah
ça
non
jamais,
ah
ça
non
jamais
Ах,
это
никогда,
ах,
это
никогда
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Posé
dans
la
pénombre
et
j'ai
mal,
ma
sueur
sur
le
bitume,
oui
je
souffre
Сижу
в
полумраке
и
мне
больно,
мой
пот
на
асфальте,
да,
я
страдаю
J'en
suis
malade
et
mon
cœur
a
mal
mais
j'oublie
pas
la
mission
à
Mama
Мне
плохо,
и
моему
сердцу
больно,
но
я
не
забываю
о
задании
для
мамы
J'ai
un
train
de
retard,
on
charbonne
et
on
repart
Я
опаздываю,
мы
работаем
и
снова
отправляемся
Champagne
à
tout
va,
moi
j'suis
ma
vida
loca
Шампанское
рекой,
я
живу
безумной
жизнью
Combien
ça
va
couter,
les
voix
dans
ma
tête
me
font
douter
Сколько
это
будет
стоить,
голоса
в
моей
голове
заставляют
меня
сомневаться
Combien
ça
va
couter,
les
voix
dans
ma
tête
me
font
douter
Сколько
это
будет
стоить,
голоса
в
моей
голове
заставляют
меня
сомневаться
Villa
pour
la
ronne-da
(ouais,
ouais),
trop
gentil
ça
paye
pas
(non,
non)
Вилла
для
моей
возлюбленной
(да,
да),
слишком
много
доброты
— это
не
выгодно
(нет,
нет)
La
vida
loca
(ouais,
ouais),
trahi
par
la
ronne-da
(non,
non)
Безумная
жизнь
(да,
да),
предан
моей
возлюбленной
(нет,
нет)
Ah
ça
non
jamais,
ah
ça
non
jamais
Ах,
это
никогда,
ах,
это
никогда
Ah
ça
non
jamais,
ah
ça
non
jamais
Ах,
это
никогда,
ах,
это
никогда
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
J'ai
la
tête
dans
les
vapes,
y
a
rien
d'genial
Голова
в
тумане,
ничего
хорошего
Tout
mon
argent
dans
une
mallette,
tu
ne
sais
pas
à
quel
point
j'ai
mal
Все
мои
деньги
в
чемодане,
ты
не
знаешь,
как
мне
больно
Tout
ça
me
met
dans
un
malaise,
dois-je
faire
demi-tour
ou
bien
rester
là
Все
это
приводит
меня
в
замешательство,
должен
ли
я
развернуться
или
остаться
здесь
Perdre
le
contrôle
ou
bien
rester
calme
Потерять
контроль
или
оставаться
спокойным
Finir
bicraveur
à
la
castellane,
en
psychiatrie
et
puis
finir
sous
calmant
Стать
наркоманом
в
Кастеллане,
попасть
в
психушку
и
закончить
под
успокоительным
Combien
ça
va
couter,
les
voix
dans
ma
tête
me
font
douter
Сколько
это
будет
стоить,
голоса
в
моей
голове
заставляют
меня
сомневаться
Combien
ça
va
couter,
les
voix
dans
ma
tête
me
font
douter
Сколько
это
будет
стоить,
голоса
в
моей
голове
заставляют
меня
сомневаться
Villa
pour
la
ronne-da
(ouais,
ouais),
trop
gentil
ça
paye
pas
(non,
non)
Вилла
для
моей
возлюбленной
(да,
да),
слишком
много
доброты
— это
не
выгодно
(нет,
нет)
La
vida
loca
(ouais,
ouais),
trahi
par
la
ronne-da
(non,
non)
Безумная
жизнь
(да,
да),
предан
моей
возлюбленной
(нет,
нет)
Ah
ça
non
jamais,
ah
ça
non
jamais
Ах,
это
никогда,
ах,
это
никогда
Ah
ça
non
jamais,
ah
ça
non
jamais
Ах,
это
никогда,
ах,
это
никогда
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Delplanque, Andy Bryan Blah, Cedric Mateta Nkomi
Attention! Feel free to leave feedback.