KeBlack feat. Youssoupha - Demain j'arrête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KeBlack feat. Youssoupha - Demain j'arrête




Ça y est c'est décidé
Вот это решение
Demain j'arrête la cigarette
Завтра я закуриваю сигарету.
Ça me rend malade, ça donne le cancer à ce qu'il paraît
От этого мне становится плохо, это вызывает рак в том, что кажется
Et à ce qu'il parait, je vais finir en maison d'arrêt
И, как бы там ни было, я окажусь в арестованном доме.
Moi j'ai peur des barreaux donc il faut que j'arrête
Я боюсь решеток, поэтому мне нужно остановиться.
Il faut que je t'explique, tu me dis que je suis dans l'excès
Я должен объяснить тебе, ты говоришь мне, что я в избытке.
Non suis pas complexé, perdre n'est pas dans mon lexique
Нет, я не комплексую, проигрыш не входит в мой лексикон
Je dis moi comment je peux m'égarer
Я говорю себе, как я могу сбиться с пути
J'suis à la tête du Figaro, un peu comme Hélène Segara
Я возглавляю "Фигаро", как Элен Сегара
Je suis à deux doigts de péter les
Я двумя пальцами пердят
Plombs, suis pas du genre à jeter l'éponge
Свиньи, я не из тех, кто бросает полотенце
Ou me jeter d'un pont j'étais
Или сбросить меня с моста, где я был
On se croit dans GTA, dingue ouais j'étais
Мы думаем, что мы в GTA, сумасшедшие, да, я был
Au fond de la classe, fouteur de merde un peu comme GTO
В глубине класса хреновин, вроде как GTO
Arrêter j'ai dit j'arrêtais, arrêter ohh j'ai dit j'arrêtais
Остановись, я сказал, что остановлюсь, остановись, О, я сказал, что остановлюсь.
Arrêter j'ai dit j'arrêtais ohh, arrêter j'ai dit j'arrêtais
Остановись, я сказал, что остановлюсь, о, остановись, я сказал, что остановлюсь
Arrêter j'ai dit j'arrêtais, arrêter ohh j'ai dit j'arrêtais
Остановись, я сказал, что остановлюсь, остановись, О, я сказал, что остановлюсь.
Arrêter j'ai dit j'arrêtais ohh, arrêter j'ai dit j'arrêtais
Остановись, я сказал, что остановлюсь, о, остановись, я сказал, что остановлюсь
Demain j'arrête les douilles, j'arrête de claquer le double
Завтра я отключу розетки, перестану хлопать двойником.
J'arrête de voir cette fille sur qui j'ai toujours eu des doutes
Я перестаю встречаться с этой девушкой, в которой у меня всегда были сомнения
J'arrête les nuits debout, il faut que j'arrête les films de boule
Я не могу спать по ночам, мне нужно остановить фильмы с мячом.
Et de partir en couille, à chaque defaite de Liverpool
И отправляться в путь каждый день в Ливерпуле.
La rue quand tu l'epouses c'est comme la corde sur la poutre
Улица, когда ты выходишь за нее замуж, похожа на веревку на балке.
Putain t'as juré à ta darone demain t'arrêtais la poudre
Черт возьми, ты поклялся своему дарону, что завтра ты прекратишь порох.
T'as les pontés, t'as les poufs, t'as les tombés, t'as les gouffres
У тебя есть мосты, у тебя есть пуфы, у тебя есть пали, у тебя есть пропасти
T'as les contrés, t'as les pour et t'as les tours
У тебя есть стороны, у тебя есть причины, и у тебя есть повороты
J'tourne les choses à mon avantage
Я поворачиваю вещи в свою пользу
Je pars en couille donc ne m'attend pas
Я ухожу в дерьме, так что не жди меня
On est pris dans le papier
Попали в бумаге
Pris dans le quartier, pris dans les attentats
Пойман в районе, пойман во время взрывов
J'aime la chute et les matins calmes
Я люблю осень и тихие утра.
Langue de pute ne m'atteint pas
Язык шлюхи не достает меня
Eh jazzy tu le sais très bien que la prod ne t'appartient pas
Эй, Джаззи, ты прекрасно знаешь, что продукт не твой.
Et pour laisser une trace j'ai pris des risques cache
И чтобы оставить след, я рискнул скрыть
En RSA ou RS4, demain j'arrête le taf
В RSA или RS4 завтра я прекращаю taf
Pour que les blacks règnent non pas pour que les chattes m'aiment
Чтобы правили черные парни, а не чтобы мне нравились киски
J'arrête l'alcool, le boli alcool
Я бросаю алкоголь, боли алкоголь.
J'arrête le Jack miel's
Я останавливаю Джека милашку
Je pense à nos paradis negro, je pense à nos coeurs avifs
Я думаю о наших негритянских раях, я думаю о наших смелых сердцах
A Kurt Cobain qui se dit normal, demain j'arrête la vie
Курту Кобейну, который считает себя нормальным, завтра я прекращу жизнь
Demain j'arrête les flows magiques, desormais je me fais rare
Завтра я прекращаю магические потоки, а сейчас я редко бываю
J'ai déjà sorti trop de classique, demain j'arrête le rap, Primes
Я уже выпустил слишком много классики, завтра я прекращаю рэп, премиальные.
Arrêter j'ai dit j'arrêtais, arrêter ohh j'ai dit j'arrêtais
Остановись, я сказал, что остановлюсь, остановись, О, я сказал, что остановлюсь.
Arrêter j'ai dit j'arrêtais ohh, arrêter j'ai dit j'arrêtais
Остановись, я сказал, что остановлюсь, о, остановись, я сказал, что остановлюсь
Arrêter j'ai dit j'arrêtais, arrêter ohh j'ai dit j'arrêtais
Остановись, я сказал, что остановлюсь, остановись, О, я сказал, что остановлюсь.
Arrêter j'ai dit j'arrêtais ohh, arrêter j'ai dit j'arrêtais
Остановись, я сказал, что остановлюсь, о, остановись, я сказал, что остановлюсь





Writer(s): Youssoupha Olito Mabiki, Olivier Durand, David Delplanque, Cedric Mateta Nkomi


Attention! Feel free to leave feedback.