KeBlack - Elle veut pas me laisser - translation of the lyrics into German

Elle veut pas me laisser - KeBlacktranslation in German




Elle veut pas me laisser
Sie will mich nicht verlassen
Quand elle passe au quartier, tout l'monde chuchote
Wenn sie durchs Viertel geht, flüstern alle
Ils voudraient la chouchouter, la shooter, comme dans Showcase
Sie würden sie gerne verwöhnen, sie shooten, wie in Showcase
C'est une alien, un dérivé d'Alia
Sie ist eine Außerirdische, eine Abwandlung von Alia
Une folle alliée qui t'sourit pour créer le lien
Eine verrückte Verbündete, die dich anlächelt, um eine Verbindung herzustellen
Dites-moi qui est-elle? (Dites-moi qui est-elle?)
Sagt mir, wer sie ist? (Sagt mir, wer sie ist?)
Dites-moi qui est-elle? (Dites-moi qui est-elle?)
Sagt mir, wer sie ist? (Sagt mir, wer sie ist?)
Dites-moi qui est-elle? (Dites-moi qui est-elle?)
Sagt mir, wer sie ist? (Sagt mir, wer sie ist?)
Mmh, dites-moi qui est-elle? (Qui est-elle?)
Mmh, sagt mir, wer sie ist? (Wer ist sie?)
Hendek c'est une diablesse
Pass auf, sie ist eine Teufelin
J'veux la voir m'observer dans son petit verre de diabolo
Ich will sehen, wie sie mich in ihrem kleinen Glas Diabolo beobachtet
Dites-moi qui est-elle, elle apparaît comme la brume
Sagt mir, wer sie ist, sie erscheint wie der Nebel
Elle est chinoise, Peul, blonde à moitié brune
Sie ist Chinesin, Peul, blond, halb brünett
Ouh-oh, elle n'veut pas me laisser
Ouh-oh, sie will mich nicht verlassen
Cette fille provoque des décès
Dieses Mädchen verursacht Todesfälle
Et ça depuis des décennies
Und das seit Jahrzehnten
J'suis au bout d'mon cauchemar, mais c'est pas fini
Ich bin am Ende meines Albtraums, aber es ist nicht vorbei
Ah, elle n'veut pas me laisser
Ah, sie will mich nicht verlassen
Pourtant, mon cœur est blessé
Doch mein Herz ist verletzt
Elle provoque des décès
Sie verursacht Todesfälle
J'suis au bout du cauchemar, mais c'est pas fini
Ich bin am Ende des Albtraums, aber es ist nicht vorbei
À qui dois-je m'adresser? Cette fille-là m'a agressé
An wen soll ich mich wenden? Dieses Mädchen hat mich angegriffen
J'arrête pas de m'engraisser, comment vais-je progresser?
Ich höre nicht auf, fett zu werden, wie soll ich Fortschritte machen?
Maintenant tu regrettes? Nous on se développe
Jetzt bereust du es? Wir entwickeln uns weiter
Du cash dans des enveloppes, j'ai vu mes rêves s'envoler
Bargeld in Umschlägen, ich habe meine Träume davonfliegen sehen
Libre comme une antilope, elle, elle est anti-moi
Frei wie eine Antilope, sie, sie ist Anti-Ich
Pourtant, elle est entrée chez moi, on a fait un bout d'chemin
Doch sie kam zu mir nach Hause, wir sind ein Stück des Weges zusammen gegangen
Elle me suit comme une entité, moi j'la fuis, car je n'en peux plus
Sie folgt mir wie eine Entität, ich fliehe vor ihr, denn ich kann nicht mehr
Nous, on vise la qualité
Wir, wir zielen auf Qualität
Ma chérie mon amour j'vais pas valider
Meine Liebe, mein Schatz, ich werde das nicht gutheißen
Ouh-oh, elle n'veut pas me laisser
Ouh-oh, sie will mich nicht verlassen
Cette fille provoque des décès
Dieses Mädchen verursacht Todesfälle
Et ça depuis des décennies
Und das seit Jahrzehnten
J'suis au bout d'mon cauchemar, mais c'est pas fini
Ich bin am Ende meines Albtraums, aber es ist nicht vorbei
Ah, elle n'veut pas me laisser
Ah, sie will mich nicht verlassen
Pourtant, mon cœur est blessé
Doch mein Herz ist verletzt
Elle provoque des décès
Sie verursacht Todesfälle
J'suis au bout du cauchemar, mais c'est pas fini
Ich bin am Ende des Albtraums, aber es ist nicht vorbei





Writer(s): Cedric Mateta Nkomi, Christopher Ghenda, Sokhan


Attention! Feel free to leave feedback.