Lyrics and translation KeBlack - Grand frère
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
T'es
mon
grand
frère
et
tu
sais
que
je
t'aime
Ты
мой
старший
брат,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Quand
tu
m'insultes,
tu
me
fais
de
la
peine
Когда
ты
оскорбляешь
меня,
ты
причиняешь
мне
боль
Je
lâche
des
larmes
sur
mon
cahier
Я
проливаю
слезы
на
свою
записную
книжку
J'ai
encore
la
peau
de
l'épaule
toute
entaillée
У
меня
все
еще
вся
кожа
на
плече
в
порезах.
Ah
grand
frère
Ах,
старший
брат
T'es
complètement
fêlé
Ты
совсем
спятил.
Ah
grand
frère
Ах,
старший
брат
J'ai
du
mal
à
me
relever
Мне
трудно
встать
на
ноги
Pourtant
c'est
qu'un
ami
Тем
не
менее,
он
всего
лишь
друг
Un
enfant
de
bonne
famille
Ребенок
из
хорошей
семьи
Tout
ça
c'est
minable
Все
это
ужасно.
Ce
que
tu
me
fais
c'est
abominable
То,
что
ты
делаешь
со
мной,
отвратительно.
J'suis
pas
les
autres
Я
не
другие.
Je
ne
suis
pas
comme
les
autres
Я
не
такой,
как
все
остальные.
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Ma
petite
sœur
tu
fais
mal
à
la
tête
Моя
младшая
сестра,
у
тебя
болит
голова
Et
si
je
suis
dur
c'est
qu'des
fois
je
m'inquiète
И
если
мне
тяжело,
то
иногда
я
беспокоюсь
Loin
est
l'époque
de
la
tétine
Далеки
времена
соски
Aujourd'hui
t'es
devenue
une
ado
têtue
Сегодня
ты
стала
упрямым
подростком.
Papa
n'est
plus
là
pour
voir
tout
ce
que
tu
fais
Папы
больше
нет
рядом,
чтобы
видеть
все,
что
ты
делаешь
Maman
pleure
des
larmes,
à
deux
doigts
de
s'étouffer
Мама
плачет
слезами,
двумя
пальцами
задыхаясь
Imagine
que
lui
s'amuse
avec
toi
Представь,
что
он
развлекается
с
тобой.
Qu'il
est
avec
une
autre
et
qu'elle
vit
sous
son
toit
Что
он
с
другой,
и
что
она
живет
под
его
крышей
Non,
mais
imagine
que
lui
il
est
déjà
marié
Нет,
но
представь,
что
он
уже
женат.
Et
tous
les
ans
ils
s'en
vont
faire
le
tour
de
Janeiro
И
каждый
год
они
будут
ездить
по
Жанейро
J'suis
pas
les
autres
Я
не
другие.
Je
ne
suis
pas
comme
les
autres
Я
не
такой,
как
все
остальные.
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Évidemment
oui
tu
me
connais
Очевидно,
да,
ты
меня
знаешь
Mais
grand
frère
j'ai
plus
rien
à
prouver
Но,
старший
брат,
мне
больше
нечего
доказывать
Tant
d'épreuves
nous
ont
éprouvé
Так
много
испытаний
мы
пережили
Et
l'harmonie
je
souhaite
retrouver
И
гармонию,
которую
я
хочу
вернуть
Évidemment,
oui
tu
me
connais
Очевидно,
да,
ты
меня
знаешь
J'ai
plus
rien
à
prouver
Мне
больше
нечего
доказывать.
Tant
d'épreuves
nous
ont
éprouvé
Так
много
испытаний
мы
пережили
J'ai
plus
rien
à
prouver
Мне
больше
нечего
доказывать.
J'suis
pas
les
autres
Я
не
другие.
Je
ne
suis
pas
comme
les
autres
Я
не
такой,
как
все
остальные.
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Pourquoi
t'agis
comme
ça
Почему
ты
так
себя
ведешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Durand, Mickael Binguimale, David Delplanque, Cedric Mateta Nkomi
Attention! Feel free to leave feedback.