KeBlack - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - KeBlacktranslation in German




Intro
Intro
J'suis arrivé sur Terre, mais c'est juste à ces jours
Ich bin auf der Erde angekommen, aber das ist erst seit Kurzem so
Je te parle de profil, j'suis blessé à l'autre joue
Ich zeige dir nur mein Profil, bin an der anderen Wange verletzt
Certaines personnes mettent fin à leurs jours
Manche Menschen beenden ihr Leben
Sont-ils des lâches ou des incompris
Sind sie Feiglinge oder Unverstandene?
J'ai plusieurs raisons de vivre
Ich habe mehrere Gründe zu leben
Allez vivons heureux
Also, leben wir glücklich
Téléphone sous vibreur, on s'appelle sur Viber
Telefon auf Vibration, wir rufen uns über Viber an
J'ai ma mère, mon père, mes sœurs, mes grandes-sœurs
Ich habe meine Mutter, meinen Vater, meine Schwestern, meine großen Schwestern
Mon grand frère et maintenant mon fiston
Meinen großen Bruder und jetzt meinen Sohnemann
Allez ferme ton blouson car le vent souffle
Mach deine Jacke zu, denn der Wind weht
Quand tu m'regardes dans les yeux, j'deviens tout fêlé
Wenn du mir in die Augen schaust, werde ich ganz verrückt
(Ouh, ini ya moua moua moua)
(Ouh, ini ya moua moua moua)
Waouh, j'ai enfin fini
Wow, ich bin endlich fertig
(Ini ya moua moua moua)
(Ini ya moua moua moua)
J'vois enfin l'bout du tunnel
Ich sehe endlich das Licht am Ende des Tunnels
(Ouh, ini ya moua moua moua)
(Ouh, ini ya moua moua moua)
Super content d'avoir relevé c'défi
Super froh, diese Herausforderung gemeistert zu haben
(Ouh, ini ya moua moua moua)
(Ouh, ini ya moua moua moua)
Franchement cet album il m'a donné du fil à retordre et
Ganz ehrlich, dieses Album hat mir echt zu schaffen gemacht und
(Ini ya moua moua moua)
(Ini ya moua moua moua)
Heureusement qu'j'ai des gens derrière moi, des gens solides
Zum Glück habe ich Leute hinter mir, starke Leute
Toi, mon producteur, mon manager
Dich, mein Produzent, mein Manager
Mes potos, mes frères et sœurs, mon fils il est arrivé en cours de route et
Meine Kumpels, meine Brüder und Schwestern, mein Sohn kam unterwegs dazu und
(Ini ya moua moua moua)
(Ini ya moua moua moua)
Il m'a donné une force incroyable et toi qui écoutes
Er hat mir unglaubliche Kraft gegeben und du, die du zuhörst
L'intro, tu penses que cet album va t'plaire
Das Intro, du denkst, dieses Album hier wird dir gefallen?
(Ini ya moua moua moua)
(Ini ya moua moua moua)
Moi j'pense que ouais
Ich denke ja
Appartement 105 dans les bacs
Appartement 105 in den Läden
Le meilleur reste à venir
Das Beste kommt noch
(Ini ya moua moua moua)
(Ini ya moua moua moua)
Sorti d'nulle part mais j'sais j'vais
Aus dem Nichts gekommen, aber ich weiß, wohin ich gehe
Keblack 2-4-3 60 180
Keblack 2-4-3 60 180
(Ini ya moua moua moua)
(Ini ya moua moua moua)
(Ini ya moua moua moua)
(Ini ya moua moua moua)





Writer(s): Olivier Durand, Mickael Binguimale, Cedric Mateta Nkomi


Attention! Feel free to leave feedback.