KeBlack - L'histoire d'une guitare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KeBlack - L'histoire d'une guitare




L'histoire d'une guitare
История одной гитары
Histoire, annoncé
История, объявляю
Histoire, annoncé
История, объявляю
Ba ndeko bo yoka
Братья, послушайте
Mes chers hommes, mes chères femmes
Дорогие мужчины, дорогие женщины
Le saviez vous les instruments ont une âme
Знаете ли вы, что у инструментов есть душа?
Leurs accords sont des langages
Их аккорды - это языки
Leurs mélodies sont des humeurs
Их мелодии - это настроения
Leurs fausses notes sont des mots qu′elles regrettent
Их фальшивые ноты - это слова, о которых они сожалеют
C'est l′histoire d'une guitare, d'un belle instrument
Это история гитары, прекрасного инструмента
Brillant et fier
Блестящего и гордого
Le manche affûter, les cordes bien tendues, il avait tout pour plaire
С отточенным грифом, натянутыми струнами, у него было все, чтобы нравиться
Il avait tout pour faire
У него было все, чтобы заставить
Danser toute la Terre
Танцевать всю Землю
Mais tout n′est pas si facile, même pour un bel instrument
Но все не так просто, даже для прекрасного инструмента
Cet instrument a choisi la voix de Keblack pour vous comptez sa touchante histoire
Этот инструмент выбрал голос KeBlack, чтобы рассказать вам свою трогательную историю
Avant j′avais tout
Раньше у меня было все
Les femmes et l'argent et tout ce qui s′en suit
Женщины, деньги и все, что с этим связано
Mais j'ai tout perdu
Но я все потерял
Malheureusement, j′vous explique la suite
К сожалению, я объясню вам, что было дальше
J'ai rencontré une fille, on s′fréquentait autrefois
Я встретил девушку, мы когда-то общались
J'aimerais vous dire son prénom mais elle garde l'anonymat
Я хотел бы назвать ее имя, но она хочет остаться анонимной
Mamayé, yé, mamayé, yé,
Мамае, е, мамае, е, е
Mamayé, yé, mamayé,
Мамае, е, мамае, е
Oh ma chérie d′amour pourquoi tu m′as laissé sur le carreau
О, моя дорогая, почему ты бросила меня?
Oh ma chérie d'amour putain sans toi ma vie n′est plus rose
О, моя дорогая, черт возьми, без тебя моя жизнь больше не прекрасна
Oh ma chérie d'amour, s′il te plaît reviens, reviens près de moi
О, моя дорогая, пожалуйста, вернись, вернись ко мне
Je recommencerais plus ces bêtises
Я больше не буду делать этих глупостей
Regarde à quel point j'suis mal
Посмотри, как мне плохо
Yéyé, yé-yé, yéyé yé-yé
Йейе, йе-йе, йейе йе-йе
Yéyé, yé-yé, yé-yé
Йейе, йе-йе, йе-йе
Mais j′ai plus d'argent jte répète, ya
Но у меня больше нет денег, я повторяю, я-я
J'arrive plus à m′relever, ya
Я больше не могу подняться, я-я
La peau sur les os, le métier, les crédits ne payent pas la maison
Кожа да кости, работа, кредиты не оплачивают дом
T′as fait tes valises, claquer la porte, t'as mis les voiles sans raison
Ты собрала чемоданы, хлопнула дверью, уплыла без причины
Hé-é-é toi ma bien-aimée
Э-э-э, ты, моя любимая
es-tu dont ma bien-aimée
Где ты, моя любимая?
Hé-é-é toi ma bien-aimée
Э-э-э, ты, моя любимая
es-tu dont ma bien-aimée
Где ты, моя любимая?
A ye comme coeur et tondi il faut que sa yinda
О, мое сердце болит, нужно, чтобы оно зажило
A ye comme coeur et tondi il faut que sa yinda
О, мое сердце болит, нужно, чтобы оно зажило
A ye comme coeur et tondi il faut que sa yinda
О, мое сердце болит, нужно, чтобы оно зажило
A ye comme coeur et tondi il faut que sa yinda
О, мое сердце болит, нужно, чтобы оно зажило
On dit qu′c'est la mélancolie qui donne les plus belles mélodies
Говорят, что именно меланхолия дарит самые прекрасные мелодии
Une guitare qui pleure c′est une guitare qui nous touche, qui nous renverse, qui nous bouleverse
Плачущая гитара - это гитара, которая трогает нас, переворачивает, потрясает
A travers la voix de Keblack, on t'entends chère guitare
Через голос KeBlack мы слышим тебя, дорогая гитара
Et les vagues de ton amour perdu nous ensorcelle, nous emporte, nous enchante
И волны твоей потерянной любви очаровывают нас, уносят, зачаровывают
Raconte
Расскажи
En bas de son bâtiment
Внизу ее дома
Moi je l′attendais gentiment
Я терпеливо ждал ее
Oui de son bâtiment
Да, у ее дома
Je l'attendais gentiment
Я ждал ее терпеливо
Elle m'était son vernis
Она наносила свой лак
Ce soir on sort sur Beriz
Сегодня вечером мы идем гулять по Beriz
Je n′veux pas laisser un autre garçon prendre son numéro mama n′gai ye
Я не хочу, чтобы другой парень взял ее номер, мама нгаи е
Elle veut pas rester à la maison
Она не хочет оставаться дома
Hmmm cherie na n'gai
Хмм, дорогая на нгаи
N′gai na leli mama mama
Нгаи на лели, мама, мама
N'gai na leli mama mama
Нгаи на лели, мама, мама
N′gai na leli mama mama
Нгаи на лели, мама, мама
N'gai na leli mama mama
Нгаи на лели, мама, мама
Moi je l′aime comme un sergent et son régiment
Я люблю ее, как сержант свой полк
Les soucis ont fait qu'elle s'est mis au régime
Из-за проблем она села на диету
L′enjeu est trop grand faut pas que je rate le coche
Ставки слишком высоки, я не должен упустить свой шанс
Son cœur, mon cœur sur l′océan font des ricochets
Ее сердце, мое сердце, как камешки, скачут по океану
N'gai na leli mama mama
Нгаи на лели, мама, мама
N′gai na leli mama mama
Нгаи на лели, мама, мама
N'gai na leli mama mama
Нгаи на лели, мама, мама
N′gai na leli mama mama
Нгаи на лели, мама, мама
Mama mama
Мама, мама
Mama mama
Мама, мама
Mama mama
Мама, мама
Mama mama
Мама, мама





Writer(s): Youssoupha Mabiki, Cedric Mateta Nkomi, Christopher Ghenda


Attention! Feel free to leave feedback.