Lyrics and translation KeBlack - L'histoire d'une guitare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'histoire d'une guitare
История одной гитары
Histoire,
annoncé
История,
объявляю
Histoire,
annoncé
История,
объявляю
Ba
ndeko
bo
yoka
Братья,
послушайте
Mes
chers
hommes,
mes
chères
femmes
Дорогие
мужчины,
дорогие
женщины
Le
saviez
vous
les
instruments
ont
une
âme
Знаете
ли
вы,
что
у
инструментов
есть
душа?
Leurs
accords
sont
des
langages
Их
аккорды
- это
языки
Leurs
mélodies
sont
des
humeurs
Их
мелодии
- это
настроения
Leurs
fausses
notes
sont
des
mots
qu′elles
regrettent
Их
фальшивые
ноты
- это
слова,
о
которых
они
сожалеют
C'est
l′histoire
d'une
guitare,
d'un
belle
instrument
Это
история
гитары,
прекрасного
инструмента
Brillant
et
fier
Блестящего
и
гордого
Le
manche
affûter,
les
cordes
bien
tendues,
il
avait
tout
pour
plaire
С
отточенным
грифом,
натянутыми
струнами,
у
него
было
все,
чтобы
нравиться
Il
avait
tout
pour
faire
У
него
было
все,
чтобы
заставить
Danser
toute
la
Terre
Танцевать
всю
Землю
Mais
tout
n′est
pas
si
facile,
même
pour
un
bel
instrument
Но
все
не
так
просто,
даже
для
прекрасного
инструмента
Cet
instrument
a
choisi
la
voix
de
Keblack
pour
vous
comptez
sa
touchante
histoire
Этот
инструмент
выбрал
голос
KeBlack,
чтобы
рассказать
вам
свою
трогательную
историю
Avant
j′avais
tout
Раньше
у
меня
было
все
Les
femmes
et
l'argent
et
tout
ce
qui
s′en
suit
Женщины,
деньги
и
все,
что
с
этим
связано
Mais
j'ai
tout
perdu
Но
я
все
потерял
Malheureusement,
j′vous
explique
la
suite
К
сожалению,
я
объясню
вам,
что
было
дальше
J'ai
rencontré
une
fille,
on
s′fréquentait
autrefois
Я
встретил
девушку,
мы
когда-то
общались
J'aimerais
vous
dire
son
prénom
mais
elle
garde
l'anonymat
Я
хотел
бы
назвать
ее
имя,
но
она
хочет
остаться
анонимной
Mamayé,
yé,
mamayé,
yé,
yé
Мамае,
е,
мамае,
е,
е
Mamayé,
yé,
mamayé,
yé
Мамае,
е,
мамае,
е
Oh
ma
chérie
d′amour
pourquoi
tu
m′as
laissé
sur
le
carreau
О,
моя
дорогая,
почему
ты
бросила
меня?
Oh
ma
chérie
d'amour
putain
sans
toi
ma
vie
n′est
plus
rose
О,
моя
дорогая,
черт
возьми,
без
тебя
моя
жизнь
больше
не
прекрасна
Oh
ma
chérie
d'amour,
s′il
te
plaît
reviens,
reviens
près
de
moi
О,
моя
дорогая,
пожалуйста,
вернись,
вернись
ко
мне
Je
recommencerais
plus
ces
bêtises
Я
больше
не
буду
делать
этих
глупостей
Regarde
à
quel
point
j'suis
mal
Посмотри,
как
мне
плохо
Yéyé,
yé-yé,
yéyé
yé-yé
Йейе,
йе-йе,
йейе
йе-йе
Yéyé,
yé-yé,
yé-yé
Йейе,
йе-йе,
йе-йе
Mais
j′ai
plus
d'argent
jte
répète,
ya
yé
Но
у
меня
больше
нет
денег,
я
повторяю,
я-я
J'arrive
plus
à
m′relever,
ya
yé
Я
больше
не
могу
подняться,
я-я
La
peau
sur
les
os,
le
métier,
les
crédits
ne
payent
pas
la
maison
Кожа
да
кости,
работа,
кредиты
не
оплачивают
дом
T′as
fait
tes
valises,
claquer
la
porte,
t'as
mis
les
voiles
sans
raison
Ты
собрала
чемоданы,
хлопнула
дверью,
уплыла
без
причины
Hé-é-é
toi
ma
bien-aimée
Э-э-э,
ты,
моя
любимая
Où
es-tu
dont
ma
bien-aimée
Где
ты,
моя
любимая?
Hé-é-é
toi
ma
bien-aimée
Э-э-э,
ты,
моя
любимая
Où
es-tu
dont
ma
bien-aimée
Где
ты,
моя
любимая?
A
ye
comme
coeur
et
tondi
il
faut
que
sa
yinda
О,
мое
сердце
болит,
нужно,
чтобы
оно
зажило
A
ye
comme
coeur
et
tondi
il
faut
que
sa
yinda
О,
мое
сердце
болит,
нужно,
чтобы
оно
зажило
A
ye
comme
coeur
et
tondi
il
faut
que
sa
yinda
О,
мое
сердце
болит,
нужно,
чтобы
оно
зажило
A
ye
comme
coeur
et
tondi
il
faut
que
sa
yinda
О,
мое
сердце
болит,
нужно,
чтобы
оно
зажило
On
dit
qu′c'est
la
mélancolie
qui
donne
les
plus
belles
mélodies
Говорят,
что
именно
меланхолия
дарит
самые
прекрасные
мелодии
Une
guitare
qui
pleure
c′est
une
guitare
qui
nous
touche,
qui
nous
renverse,
qui
nous
bouleverse
Плачущая
гитара
- это
гитара,
которая
трогает
нас,
переворачивает,
потрясает
A
travers
la
voix
de
Keblack,
on
t'entends
chère
guitare
Через
голос
KeBlack
мы
слышим
тебя,
дорогая
гитара
Et
les
vagues
de
ton
amour
perdu
nous
ensorcelle,
nous
emporte,
nous
enchante
И
волны
твоей
потерянной
любви
очаровывают
нас,
уносят,
зачаровывают
En
bas
de
son
bâtiment
Внизу
ее
дома
Moi
je
l′attendais
gentiment
Я
терпеливо
ждал
ее
Oui
de
son
bâtiment
Да,
у
ее
дома
Je
l'attendais
gentiment
Я
ждал
ее
терпеливо
Elle
m'était
son
vernis
Она
наносила
свой
лак
Ce
soir
on
sort
sur
Beriz
Сегодня
вечером
мы
идем
гулять
по
Beriz
Je
n′veux
pas
laisser
un
autre
garçon
prendre
son
numéro
mama
n′gai
ye
Я
не
хочу,
чтобы
другой
парень
взял
ее
номер,
мама
нгаи
е
Elle
veut
pas
rester
à
la
maison
Она
не
хочет
оставаться
дома
Hmmm
cherie
na
n'gai
Хмм,
дорогая
на
нгаи
N′gai
na
leli
mama
mama
Нгаи
на
лели,
мама,
мама
N'gai
na
leli
mama
mama
Нгаи
на
лели,
мама,
мама
N′gai
na
leli
mama
mama
Нгаи
на
лели,
мама,
мама
N'gai
na
leli
mama
mama
Нгаи
на
лели,
мама,
мама
Moi
je
l′aime
comme
un
sergent
et
son
régiment
Я
люблю
ее,
как
сержант
свой
полк
Les
soucis
ont
fait
qu'elle
s'est
mis
au
régime
Из-за
проблем
она
села
на
диету
L′enjeu
est
trop
grand
faut
pas
que
je
rate
le
coche
Ставки
слишком
высоки,
я
не
должен
упустить
свой
шанс
Son
cœur,
mon
cœur
sur
l′océan
font
des
ricochets
Ее
сердце,
мое
сердце,
как
камешки,
скачут
по
океану
N'gai
na
leli
mama
mama
Нгаи
на
лели,
мама,
мама
N′gai
na
leli
mama
mama
Нгаи
на
лели,
мама,
мама
N'gai
na
leli
mama
mama
Нгаи
на
лели,
мама,
мама
N′gai
na
leli
mama
mama
Нгаи
на
лели,
мама,
мама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Cedric Mateta Nkomi, Christopher Ghenda
Attention! Feel free to leave feedback.