KeBlack - Problème de timing - translation of the lyrics into German

Problème de timing - KeBlacktranslation in German




Problème de timing
Timing-Problem
J'te fais des bisous, le travail m'appelle
Ich geb' dir Küsschen, die Arbeit ruft
Ce soir, je serai encore pas
Heute Abend werde ich wieder nicht da sein
J'te fais des coucou par message ma belle
Ich grüße dich per Nachricht, meine Schöne
Et ça, ça te rend malade
Und das, das macht dich fertig
Je sais qu'tu boudes, je sais qu'j'te soûle
Ich weiß, dass du schmollst, ich weiß, dass ich dich nerve
Il m'faut des sous tu vois, car mes mots ne te suffisent pas
Ich brauche Geld, siehst du, denn meine Worte reichen dir nicht
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
Wenn wir uns nicht sehen, ist das ein Timing-Problem
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
Sie stößt mich weg, sie sagt "geh weg"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
Sie fragt mich "wer ist dieses Mädchen auf dem Selfie"
Moi, j'ai besoin de vacances
Ich brauche Urlaub
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
Wenn wir uns nicht sehen, ist das ein Timing-Problem
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
Sie stößt mich weg, sie sagt "geh weg"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
Sie fragt mich "wer ist dieses Mädchen auf dem Selfie"
Moi, j'ai besoin de vacances
Ich brauche Urlaub
Tu veux savoir j'traîne
Du willst wissen, wo ich rumhänge
Je n'suis plus un gars, donc tous les jours on s'engueule
Ich bin kein Junge mehr, also streiten wir uns jeden Tag
Ça m'prend la tête, mais de quoi j'me mêle
Das geht mir auf die Nerven, aber was kümmert's mich eigentlich?
Occupe toi d'tes fesses, tu voudrais mon phone-tel même
Kümmer dich um deinen eigenen Kram, du willst sogar mein Handy
C'est vraiment trop tôt, en vrai tu vaux de l'or
Es ist wirklich zu früh, eigentlich bist du Gold wert
Mais pourquoi me plier à tes ordres, et même si parfois j'ai tort
Aber warum sollte ich mich deinen Befehlen beugen, auch wenn ich manchmal Unrecht habe
Pourquoi me plier à tes ordres
Warum sollte ich mich deinen Befehlen beugen
Je sais qu'tu boudes, je sais qu'j'te soûle
Ich weiß, dass du schmollst, ich weiß, dass ich dich nerve
Il m'faut des sous tu vois, car mes mots ne te suffisent pas
Ich brauche Geld, siehst du, denn meine Worte reichen dir nicht
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
Wenn wir uns nicht sehen, ist das ein Timing-Problem
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
Sie stößt mich weg, sie sagt "geh weg"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
Sie fragt mich "wer ist dieses Mädchen auf dem Selfie"
Moi, j'ai besoin de vacances
Ich brauche Urlaub
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
Wenn wir uns nicht sehen, ist das ein Timing-Problem
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
Sie stößt mich weg, sie sagt "geh weg"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
Sie fragt mich "wer ist dieses Mädchen auf dem Selfie"
Moi, j'ai besoin de vacances
Ich brauche Urlaub
Mon cœur bat pour toi et tu le sais
Mein Herz schlägt für dich und das weißt du
Arrête de parler dans ma tête et voilà qu'elle recommence
Hör auf, in meinem Kopf zu reden, und da fängt sie wieder an
Avec toi c'est toujours pareil, H24 prise de tête
Mit dir ist es immer dasselbe, 24 Stunden am Tag Stress
Eh mais va y toi là, ma vie je vais pas l'déballer
Eh, aber komm schon, mein Leben werde ich nicht ausbreiten
Y'a un problème, tu fais tes valises
Gibt es ein Problem, packst du deine Koffer
Mais non j'rigolais, y a des manières de parler
Aber nein, ich hab nur Spaß gemacht, es gibt doch andere Umgangsformen
Si c'est comme ça, bah restons amis
Wenn das so ist, na dann bleiben wir Freunde
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
Wenn wir uns nicht sehen, ist das ein Timing-Problem
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
Sie stößt mich weg, sie sagt "geh weg"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
Sie fragt mich "wer ist dieses Mädchen auf dem Selfie"
Moi, j'ai besoin de vacances
Ich brauche Urlaub
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
Wenn wir uns nicht sehen, ist das ein Timing-Problem
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
Sie stößt mich weg, sie sagt "geh weg"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
Sie fragt mich "wer ist dieses Mädchen auf dem Selfie"
Moi, j'ai besoin de vacances
Ich brauche Urlaub
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
Wenn wir uns nicht sehen, ist das ein Timing-Problem
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
Sie stößt mich weg, sie sagt "geh weg"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
Sie fragt mich "wer ist dieses Mädchen auf dem Selfie"
Moi, j'ai besoin de vacances
Ich brauche Urlaub
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
Wenn wir uns nicht sehen, ist das ein Timing-Problem
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
Sie stößt mich weg, sie sagt "geh weg"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
Sie fragt mich "wer ist dieses Mädchen auf dem Selfie"
Moi, j'ai besoin de vacances
Ich brauche Urlaub
Problème de timing, problème de timing
Timing-Problem, Timing-Problem
Problème de timing ma chérie, problème de timing
Timing-Problem, meine Liebe, Timing-Problem
Ahah ahah, Big up, à tous les gars absents
Ahah ahah, Big up, an alle abwesenden Jungs
Erise à la prod
Erise an der Prod
L'audacieux
Der Wagemutige





Writer(s): Leo Brousset, Jean Albert Salimier, Reynald Franz Salimier, Cedric Mateta Nkomi


Attention! Feel free to leave feedback.