Lyrics and translation KeBlack - Raté ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raté ma vie
Загубил свою жизнь
Que
j′ai
raté
ma
vie
Что
я
загубил
свою
жизнь
T'avais
des
thunes,
mais
t′as
tout
fumé
У
тебя
были
деньги,
но
ты
всё
прокурил
Tout
l'monde
t'as
tourné
l′dos,
même
ta
dulcinée
Все
отвернулись
от
тебя,
даже
твоя
возлюбленная
Tu
regardes
partout,
t′arrêtes
pas
d'halluciner
Ты
смотришь
повсюду,
не
переставая
галлюцинировать
Tu
rappel
ton
ex
"Salut
c′est
moi,
Sidney"
Ты
звонишь
своей
бывшей:
"Привет,
это
я,
Сидни"
Comment
j'vais
faire,
ndekos
j′suis
perdu
Как
мне
быть,
братья,
я
потерян
La
vie
est
un
combat
que
j'ai
déjà
perdu
Жизнь
— это
бой,
который
я
уже
проиграл
Comment
j′vais
faire,
ndekos
j'suis
perdu
Как
мне
быть,
братья,
я
потерян
Essaie
de
rattraper
l'temps
mais
c′est
hyper
dur
Пытаюсь
наверстать
упущенное,
но
это
чертовски
трудно
J′vais
tout
lâcher,
c'est
ma
seule
idée
Я
всё
брошу,
это
моя
единственная
мысль
Partir
m′tirer,
c'est
la
seule
idée
Смыться
отсюда,
это
моя
единственная
мысль
J′vais
tout
lâcher,
c'est
la
seule
idée
Я
всё
брошу,
это
моя
единственная
мысль
Partir
m′tirer,
c'est
ma
seule
idée
Смыться
отсюда,
это
моя
единственная
мысль
Igo
j'pète
un
plomb,
j′vois
ma
vie
qui
défile
Блин,
я
схожу
с
ума,
вижу,
как
моя
жизнь
проносится
перед
глазами
Comme
une
impression
que
j′ai
raté
ma
vie
Как
будто
я
загубил
свою
жизнь
Que
j'ai
raté
ma
vie,
que
j′ai
raté
ma
vie
Что
я
загубил
свою
жизнь,
что
я
загубил
свою
жизнь
Igo
j'pète
un
plomb,
j′vois
ma
vie
qui
défile
Блин,
я
схожу
с
ума,
вижу,
как
моя
жизнь
проносится
перед
глазами
Comme
une
impression
que
j'ai
raté
ma
vie
Как
будто
я
загубил
свою
жизнь
Que
j′ai
raté
ma
vie,
que
j'ai
raté
ma
vie
Что
я
загубил
свою
жизнь,
что
я
загубил
свою
жизнь
Et
je
remonte
la
pente,
j'en
ai
des
courbatures
И
я
поднимаюсь
в
гору,
у
меня
всё
тело
ломит
Fin
des
lamentations,
je
vais
vers
le
futur
Конец
стенаниям,
я
иду
к
будущему
Le
goût
d′la
vie
à
la
langue,
fini
d′serrer
la
ceinture
Вкус
жизни
на
языке,
хватит
затягивать
пояс
J'ai
tout
essayer
mais
pour
l′instant
je
sature
Я
всё
перепробовал,
но
пока
что
я
сыт
по
горло
J'dois
m′ressaisir,
jouer
l'bonhomme
Я
должен
взять
себя
в
руки,
вести
себя
как
мужчина
Changer
l′passé,
mais
je
n'suis
qu'un
homme
Изменить
прошлое,
но
я
всего
лишь
человек
Il
faut
qu′je
me
pose
et
qu′je
résonne
Мне
нужно
успокоиться
и
поразмыслить
On
voulait
m'aider
mais
j′ai
fait
l'bonhomme
Хотели
мне
помочь,
но
я
строил
из
себя
крутого
J′vais
tout
lâcher,
c'est
ma
seul
idée
Я
всё
брошу,
это
моя
единственная
мысль
Partir
m′tirer,
c'est
la
seule
idée
Смыться
отсюда,
это
моя
единственная
мысль
J'vais
tout
lâcher,
c′est
la
seule
idée
Я
всё
брошу,
это
моя
единственная
мысль
Partir
m′tirer,
c'est
ma
seule
idée
Смыться
отсюда,
это
моя
единственная
мысль
Igo
j′pète
un
plomb,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Блин,
я
схожу
с
ума,
вижу,
как
моя
жизнь
проносится
перед
глазами
Comme
une
impression
que
j′ai
raté
ma
vie
Как
будто
я
загубил
свою
жизнь
Que
j'ai
raté
ma
vie,
que
j′ai
raté
ma
vie
Что
я
загубил
свою
жизнь,
что
я
загубил
свою
жизнь
Igo
j'pète
un
plomb,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Блин,
я
схожу
с
ума,
вижу,
как
моя
жизнь
проносится
перед
глазами
Comme
une
impression
que
j′ai
raté
ma
vie
Как
будто
я
загубил
свою
жизнь
Que
j′ai
raté
ma
vie,
que
j'ai
raté
ma
vie
Что
я
загубил
свою
жизнь,
что
я
загубил
свою
жизнь
Comment
j′vais
faire,
ndekos
j'suis
perdu
Как
мне
быть,
братья,
я
потерян
La
vie
est
un
combat
que
j′ai
déjà
perdu
Жизнь
— это
бой,
который
я
уже
проиграл
Comment
j'vais
faire,
ndekos
j′suis
perdu
Как
мне
быть,
братья,
я
потерян
Essaie
de
rattraper
l'temps
mais
c'est
hyper
dur
Пытаюсь
наверстать
упущенное,
но
это
чертовски
трудно
Igo
j′pète
un
plomb,
j′vois
ma
vie
qui
défile
Блин,
я
схожу
с
ума,
вижу,
как
моя
жизнь
проносится
перед
глазами
Comme
une
impression
que
j'ai
raté
ma
vie
Как
будто
я
загубил
свою
жизнь
Que
j′ai
raté
ma
vie,
que
j'ai
raté
ma
vie
Что
я
загубил
свою
жизнь,
что
я
загубил
свою
жизнь
Igo
j′pète
un
plomb,
j'vois
ma
vie
qui
défile
Блин,
я
схожу
с
ума,
вижу,
как
моя
жизнь
проносится
перед
глазами
Comme
une
impression
que
j′ai
raté
ma
vie
Как
будто
я
загубил
свою
жизнь
Que
j'ai
raté
ma
vie,
que
j'ai
raté
ma
vie
Что
я
загубил
свою
жизнь,
что
я
загубил
свою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Cedric Mateta Nkomi
Attention! Feel free to leave feedback.