Lyrics and translation KeBlack - T'es à moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Эй,
милая,
любовь
моя,
знай,
что
сегодня
ты
моя
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Эй,
милая,
любовь
моя,
знай,
что
сегодня
ты
моя
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ах,
детка,
я
тебя
люблю,
ты
не
можешь
оставить
меня,
я
твой
супергерой
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ах,
детка,
я
тебя
люблю,
ты
не
можешь
оставить
меня,
я
твой
супергерой
Comment
vais-je
l'épater
j'vais
la
sortir
d'la
misère
Как
мне
тебя
удивить?
Я
вытащу
тебя
из
этой
безнадеги
Dois-je
tenir
ses
patins,
mon
amour
est
trop
sincère
Должен
ли
я
терпеть
твои
капризы?
Моя
любовь
слишком
искренняя
C'est
ton
cœur
que
je
dérobe,
j'l'ai
gardé
précieusement
au
fond
de
ma
garde
robe
Это
твое
сердце
я
украл,
я
храню
его
бережно
в
глубине
своего
гардероба
Vas-y
bois
moi
ce
sérum,
ma
chérie
t'es
bizarre,
ouais
sur
toi
bah
j'm'interroge
Давай,
выпей
эту
сыворотку,
моя
дорогая,
ты
странная,
да,
я
задаюсь
вопросом
о
тебе
Personne
peut
m'stopper,
je
savais
qu'elle
habitait
sur
Beriz
Никто
не
может
меня
остановить,
я
знал,
что
ты
живешь
на
Беризе
Elle
vient
d'mon
pays
mon
cœur
la
repéré
sur
satellite
Ты
из
моей
страны,
мое
сердце
засекло
тебя
по
спутнику
Mais
quelle
épopée,
la
suivre
je
peux
pas
Что
за
эпопея,
я
не
могу
за
тобой
увязаться
Mais
quelle
épopée,
ce
que
je
voulais
c'est
un
petit
câlin
Что
за
эпопея,
все,
чего
я
хотел
— это
маленьких
объятий
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Эй,
милая,
любовь
моя,
знай,
что
сегодня
ты
моя
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Эй,
милая,
любовь
моя,
знай,
что
сегодня
ты
моя
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ах,
детка,
я
тебя
люблю,
ты
не
можешь
оставить
меня,
я
твой
супергерой
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ах,
детка,
я
тебя
люблю,
ты
не
можешь
оставить
меня,
я
твой
супергерой
Comment
vais-je
l'épater
j'vais
la
sortir
d'la
misère
Как
мне
тебя
удивить?
Я
вытащу
тебя
из
этой
безнадеги
Dois-je
tenir
ses
patins,
mon
amour
est
trop
sincère
Должен
ли
я
терпеть
твои
капризы?
Моя
любовь
слишком
искренняя
J'me
souviens
d'tes
caresses
Я
помню
твои
ласки
Pour
toi
j'aurais
fais
la
guerilla
Ради
тебя
я
бы
стал
партизаном
Je
retourne
ma
veste
Я
меняю
свое
мнение
Devant
tes
parents
j'me
sens
mal
à
l'aise
Перед
твоими
родителями
я
чувствую
себя
неловко
J't'ai
trahi,
j't'ai
trahi
mais
comment
te
dire
j'suis
désolé
Я
предал
тебя,
я
предал
тебя,
но
как
мне
сказать,
что
я
сожалею?
J'vais
finir
isolé
mais
comment
te
dire
j'suis
désolé
Я
закончу
в
одиночестве,
но
как
мне
сказать,
что
я
сожалею?
J'suis
le
dernier
des
gradés
la
rupture
a
troué
mon
cœur,
hé
Yaya
Я
последний
из
офицеров,
разрыв
пронзил
мое
сердце,
эй,
Яя
J'suis
le
dernier
des
gradés
la
rupture
a
troué
mon
cœur,
hé
Yaya
Я
последний
из
офицеров,
разрыв
пронзил
мое
сердце,
эй,
Яя
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Эй,
милая,
любовь
моя,
знай,
что
сегодня
ты
моя
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Эй,
милая,
любовь
моя,
знай,
что
сегодня
ты
моя
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ах,
детка,
я
тебя
люблю,
ты
не
можешь
оставить
меня,
я
твой
супергерой
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ах,
детка,
я
тебя
люблю,
ты
не
можешь
оставить
меня,
я
твой
супергерой
Comment
vais-je
l'épater
j'vais
la
sortir
d'la
misère
Как
мне
тебя
удивить?
Я
вытащу
тебя
из
этой
безнадеги
Dois-je
tenir
ses
patins,
mon
amour
est
trop
sincère
Должен
ли
я
терпеть
твои
капризы?
Моя
любовь
слишком
искренняя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedric Mateta Nkomi, Jean Desire Sosso Dzabatou, David Delplanque, Olivier Guylaine
Attention! Feel free to leave feedback.