KeBlack - Tantine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KeBlack - Tantine




Tantine
Тетушка
Cette tantine elle est malade, car sur moi elle raconte des salades
Эта тетушка больна, потому что обо мне распускает сплетни.
Elle souhaiterais qu′on m'isole, elle est dans un gong, je fuis comme Émilie Zola
Она хотела бы, чтобы меня изолировали, она не в себе, я бегу, как Эмиль Золя.
Pour elle je n′ai pas de potentiel, bon qu'à taffer dans un potager
Для нее у меня нет потенциала, гожусь только работать в огороде.
Je lui manque pas de respect étant donné qu'elle est trop âgée
Я не проявляю к ней неуважения, учитывая ее преклонный возраст.
Ton fils est un voleur, un recketteur
Твой сын вор, вымогатель.
Menteuse
Лгунья.
Ton fils est un zonard, un ptit fêtards
Твой сын наркоман, маленький тусовщик.
Menteuse
Лгунья.
Tantine j′suis toujours le même avec de la barbe en plus
Тетушка, я все тот же, только с бородой.
Tantine j′suis toujours le même avec du poids en plus
Тетушка, я все тот же, только потяжелел.
Tantine malade, toi qui aimais m'emmené en balade
Больная тетушка, ты, которая любила брать меня на прогулки.
Maintenant que tu n′est plus la, tu me manque et puis voilà
Теперь, когда тебя нет, мне тебя не хватает, вот и все.
Tantine malade toi qui est née dans les palabres
Больная тетушка, ты, которая родилась в склоках.
Maintenant que tu n'est plus la je suis seul dans la pénombre
Теперь, когда тебя нет, я один в полумраке.
J′vois ma tante déboulé, quelques minutes viré du boulot
Вижу, как моя тетя врывается, через несколько минут уволен с работы.
C'est vraiment un boulé
Это действительно облом.
J′me retrouve assis au quartier comme un bolosse
Я сижу в квартале, как болван.
Munoko polele, personne a la cité j'suis solo'lo
Munoko polele, в районе я один.
Maman qui me solola et quelques filles sur insta qui me sollicite
Мама, которая меня отчитывает, и несколько девушек в инстаграме, которые меня зовут.
Chaud devant, chaud devant ouais
Жарко, жарко, да.
Pardon faut me lâché
Извини, отстань от меня.
Chaud devant, chaud devant ouais
Жарко, жарко, да.
Faut me lâché
Отстань от меня.
Tantine j′suis toujours le même avec de la barbe en plus
Тетушка, я все тот же, только с бородой.
Tantine j′suis toujours le même avec du poids en plus
Тетушка, я все тот же, только потяжелел.
Tantine malade, toi qui aimais m'emmené en balade
Больная тетушка, ты, которая любила брать меня на прогулки.
Maintenant que tu n′est plus la, tu me manque et puis voilà
Теперь, когда тебя нет, мне тебя не хватает, вот и все.
Tantine malade toi qui est née dans les palabres
Больная тетушка, ты, которая родилась в склоках.
Maintenant que tu n'est plus la je suis seul dans la pénombre
Теперь, когда тебя нет, я один в полумраке.
Tantine malade
Больная тетушка.
Tantine malade
Больная тетушка.
Tantine malade
Больная тетушка.
Tantine malade
Больная тетушка.
Tantine malade
Больная тетушка.
Tantine malade
Больная тетушка.
Tantine malade
Больная тетушка.
Tantine malade
Больная тетушка.
Tantine, me vois tu depuis l′au delà
Тетушка, видишь ли ты меня с того света?
Tantine, me vois tu depuis l'au delà
Тетушка, видишь ли ты меня с того света?
Tantine, me vois tu depuis l′au delà
Тетушка, видишь ли ты меня с того света?
Ah tantine
Ах, тетушка.
Tantine malade, toi qui aimais m'emmené en balade
Больная тетушка, ты, которая любила брать меня на прогулки.
Maintenant que tu n'est plus la, tu me manque et puis voilà
Теперь, когда тебя нет, мне тебя не хватает, вот и все.
Tantine malade toi qui est née dans les palabres
Больная тетушка, ты, которая родилась в склоках.
Maintenant que tu n′est plus la je suis seul dans la pénombre
Теперь, когда тебя нет, я один в полумраке.
Tantine malade, toi qui aimais m′emmené en balade
Больная тетушка, ты, которая любила брать меня на прогулки.
Maintenant que tu n'est plus la, tu me manque et puis voilà
Теперь, когда тебя нет, мне тебя не хватает, вот и все.
Tantine malade toi qui est née dans les palabres
Больная тетушка, ты, которая родилась в склоках.
Maintenant que tu n′est plus la je suis seul dans la pénombre
Теперь, когда тебя нет, я один в полумраке.





Writer(s): Cedric Mateta Nkomi, Jellinek Komo


Attention! Feel free to leave feedback.