KeTeKalles - Despedida - translation of the lyrics into German

Despedida - KeTeKallestranslation in German




Despedida
Abschied
¿Qué os importa si me largo y no se puede evitar?
Was kümmert es euch, wenn ich gehe und es nicht zu vermeiden ist?
El amor que ya ha pasao' se debe recordar
An die Liebe, die vergangen ist, sollte man sich erinnern
Cada vez que me voy se tatúa la culpa en mi corazón
Jedes Mal, wenn ich gehe, tätowiert sich die Schuld in mein Herz
Cada vez que me voy, ay, cada vez que ... vacío en salón
Jedes Mal, wenn ich gehe, ach, jedes Mal ... Leere in deinem Wohnzimmer
Cada vez, cada vez, he llorao', peleao' lo que ya se ha acabao'
Jedes Mal, jedes Mal, habe ich geweint, um das gekämpft, was schon vorbei ist
Que frágil ese instante donde se hiela el aire
Wie zerbrechlich dieser Moment, in dem die Luft gefriert
Y la pena de desprenderse será consuelo más tarde
Und der Schmerz des Loslassens wird später Trost sein
Lagrimitas que caen, que me arañan el alma
Tränchen, die fallen, die meine Seele zerkratzen
Son aguita salá mojando mis pestañas
Sie sind salziges Wasser, das meine Wimpern befeuchtet
Lo vivido es recuerdo que guardo en un rincón
Das Erlebte ist eine Erinnerung, die ich in einer Ecke bewahre
Mientras cantamos con cariño nuestra última canción
Während wir liebevoll unser letztes Lied singen
Y el tiempo (y el tiempo), que todo determina
Und die Zeit (und die Zeit), die alles bestimmt
Me pone a ras de suelo, antes estuve arriba
Bringt mich auf den Boden der Tatsachen, vorher war ich oben
La ruta parece infinita hasta que se termina
Der Weg scheint endlos, bis er endet
Soltar y así dejar marchar en esta despedida
Loslassen und so gehen lassen in diesem Abschied
Si te vas o yo me voy,
Wenn du gehst oder ich gehe,
Falta el el calor, el te quiero, pero yo no me lamento no
Fehlt die Wärme, das "Ich liebe dich", aber ich beklage mich nicht, nein
No te agarres a mi, me ahogo
Klammere dich nicht an mich, ich ersticke
Llegaste tarde, no te cuentes más escusas porque ya ni yo me las creo
Du kamst zu spät, erzähl dir keine Ausreden mehr, denn nicht einmal ich glaube sie noch
Como las olas repico la roca y vuelvo a mi mar
Wie die Wellen schlage ich an den Felsen und kehre zu meinem Meer zurück
Sin rencor guardar todo lo vivido, el trozo del camino
Ohne Groll all das Erlebte bewahren, das Stück des Weges
Ahora toca marchar
Jetzt ist es Zeit zu gehen
Ay que se me clavan puñalitos en el recuerdo mi amor
Ach, wie sich kleine Dolche in meine Erinnerung bohren, mein Lieber
Ay de mi mente arranco este dolor
Ach, aus meinem Geist reiße ich diesen Schmerz
Me he quemao' un poco, ay, por tu esencia
Ich habe mich ein wenig verbrannt, ach, an deiner Essenz
Te echo de menos, pero no ves que no pasa na'
Ich vermisse dich, aber siehst du nicht, dass nichts passiert ist?
Siento si te dolió, suelo ser una ...
Tut mir leid, wenn es dir wehgetan hat, ich bin wohl eine ...
Como el silencio nos mata
Wie die Stille uns tötet
Si te vaso o yo me voy
Wenn du gehst oder ich gehe
Falta el calor, el te quiero, pero yo no me lamento
Fehlt die Wärme, das "Ich liebe dich", aber ich beklage mich nicht
No te agarres a mi, me ahogo
Klammere dich nicht an mich, ich ersticke
Llegaste tarde, no te cuentes más escudas porque ya ni yo me las creo
Du kamst zu spät, erzähl dir keine Ausreden mehr, denn nicht einmal ich glaube sie noch
Como las olas repico a las olas y vuelvo a mi mar
Wie die Wellen schlage ich an die Wellen und kehre zu meinem Meer zurück
Sin rencor guardar todo lo vivido
Ohne Groll all das Erlebte bewahren
El trozo del camino
Das Stück des Weges
Ahora toca marchar
Jetzt ist es Zeit zu gehen
Me voy de aquí, mejor así
Ich gehe von hier, besser so
Ay amor, vive feliz lejos de aquí sin mi
Ach, mein Lieber, lebe glücklich weit weg von hier ohne mich
Ay mi amor, si hay que morir déjenme decidir
Ach, mein Lieber, wenn man sterben muss, lass mich entscheiden
Dejando atrás las vidas pasas con armonía y libertad
Die vergangenen Leben in Harmonie und Freiheit hinter mir lassend





Writer(s): Ana Toledo Cívico, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez


Attention! Feel free to leave feedback.