KeTeKalles - Despedida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KeTeKalles - Despedida




Despedida
Прощание
¿Qué os importa si me largo y no se puede evitar?
Какое вам дело, если я ухожу, и это неизбежно?
El amor que ya ha pasao' se debe recordar
Прошлую любовь нужно помнить.
Cada vez que me voy se tatúa la culpa en mi corazón
Каждый раз, когда я ухожу, вина выжигается на моем сердце.
Cada vez que me voy, ay, cada vez que ... vacío en salón
Каждый раз, когда я ухожу, ах, каждый раз... пустота в твоей комнате.
Cada vez, cada vez, he llorao', peleao' lo que ya se ha acabao'
Каждый раз, каждый раз, я плакала, боролась за то, что уже закончилось.
Que frágil ese instante donde se hiela el aire
Как хрупок тот миг, когда воздух застывает.
Y la pena de desprenderse será consuelo más tarde
И боль расставания станет утешением позже.
Lagrimitas que caen, que me arañan el alma
Слезинки, что капают, царапают мне душу.
Son aguita salá mojando mis pestañas
Соленая вода смачивает мои ресницы.
Lo vivido es recuerdo que guardo en un rincón
Прожитое это воспоминание, которое я храню в уголке.
Mientras cantamos con cariño nuestra última canción
Пока мы с любовью поем нашу последнюю песню.
Y el tiempo (y el tiempo), que todo determina
И время время), которое все решает,
Me pone a ras de suelo, antes estuve arriba
Опускает меня на землю, раньше я была на вершине.
La ruta parece infinita hasta que se termina
Путь кажется бесконечным, пока не закончится.
Soltar y así dejar marchar en esta despedida
Отпустить и позволить уйти в этом прощании.
Si te vas o yo me voy,
Если ты уйдешь или я уйду,
Falta el el calor, el te quiero, pero yo no me lamento no
Не будет тепла, люблю тебя", но я не жалею.
No te agarres a mi, me ahogo
Не держись за меня, я задыхаюсь.
Llegaste tarde, no te cuentes más escusas porque ya ni yo me las creo
Ты опоздал, не придумывай больше оправданий, потому что даже я им уже не верю.
Como las olas repico la roca y vuelvo a mi mar
Как волны, я бьюсь о скалу и возвращаюсь в свое море.
Sin rencor guardar todo lo vivido, el trozo del camino
Без обиды храню все пережитое, этот отрезок пути.
Ahora toca marchar
Теперь пора идти.
Ay que se me clavan puñalitos en el recuerdo mi amor
Ах, как вонзаются кинжалы в воспоминания, мой любимый.
Ay de mi mente arranco este dolor
Ах, из моей головы я вырываю эту боль.
Me he quemao' un poco, ay, por tu esencia
Я немного сгорела, ах, из-за твоей сути.
Te echo de menos, pero no ves que no pasa na'
Я скучаю по тебе, но ты же видишь, ничего не происходит.
Siento si te dolió, suelo ser una ...
Прости, если тебе было больно, я бываю...
Como el silencio nos mata
Как тишина нас убивает.
Si te vaso o yo me voy
Если ты исчезнешь или я уйду,
Falta el calor, el te quiero, pero yo no me lamento
Не будет тепла, люблю тебя", но я не жалею.
No te agarres a mi, me ahogo
Не держись за меня, я задыхаюсь.
Llegaste tarde, no te cuentes más escudas porque ya ni yo me las creo
Ты опоздал, не придумывай больше отговорок, потому что даже я им уже не верю.
Como las olas repico a las olas y vuelvo a mi mar
Как волны, я бьюсь о волны и возвращаюсь в свое море.
Sin rencor guardar todo lo vivido
Без обиды храню все пережитое,
El trozo del camino
Этот отрезок пути.
Ahora toca marchar
Теперь пора идти.
Me voy de aquí, mejor así
Я ухожу отсюда, так лучше.
Ay amor, vive feliz lejos de aquí sin mi
Ах, любимый, живи счастливо вдали отсюда без меня.
Ay mi amor, si hay que morir déjenme decidir
Ах, мой любимый, если суждено умереть, позволь мне решить.
Dejando atrás las vidas pasas con armonía y libertad
Оставляя позади прошлые жизни с гармонией и свободой.





Writer(s): Ana Toledo Cívico, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez


Attention! Feel free to leave feedback.