KeTeKalles - Nieva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KeTeKalles - Nieva




Nieva
Снег
Nieva, nieva pero el infierno es demasiado calido
Идет снег, идет снег, но в аду слишком жарко,
Para que se vea cualquier
Чтобы увидеть хоть какую-то,
Cualquier posibilidad de vida
Хоть какую-то возможность жизни.
La voz que ahora me grita
Голос, который сейчас кричит мне,
No si es alguien que morirá o que nacerá
Не знаю, принадлежит ли он кому-то, кто умрет или родится.
Presencia casual, perpetúa
Случайное, вечное присутствие.
Vamos a volver y a volver y a volver
Мы будем возвращаться, возвращаться и возвращаться,
A recaer hasta la eternidad del ser
Срываться до вечности бытия.
Hasta que el mar llegue al monte y esta cabra se ahogue
Пока море не достигнет горы, и эта коза не утонет,
O hasta que llegué ser libre de una puta vez
Или пока я, наконец, не стану свободной.
Embriágate, embriágame de esta risa que es distinta
Напейся, напои меня этим другим смехом,
Agarrate a mi manita, ey
Возьми меня за ручку, эй.
Lloverá, lloverá sobre mojado
Будет лить дождь, дождь по мокрому,
Caerá la noche en mi tejado
Ночь упадет на мою крышу.
Lloverá, lloverá sobre mojado
Будет лить дождь, дождь по мокрому,
Caerá la noche en mi tejado
Ночь упадет на мою крышу.
El alimento un bien escaso y básico
Еда - дефицитный и базовый товар,
El canto, ecológico, reciclar, reducir para un sample con raudo
Пение - экологично, перерабатывать, сокращать для быстрого сэмпла.
El frío en los huesos, el silencio es un muro limpio que yo pinto
Холод в костях, тишина - чистая стена, которую я разрисовываю.
Un preso político, mis palabras, los colores de un mudo, de un nudo, de un pueblo
Политический заключенный, мои слова - цвета немого, узла, народа,
Que su opinión les ciega, retrocedo en el auto engaño
Который слеп от своего мнения, я сдаю назад в машине обмана,
Aullando mi muerta, salió muerto sedientas de comprensión
Воя о моей мертвой, она вышла мертвой, жаждущей понимания.
Una acción que reacciona de otra agresión y pagan justos por pecador
Действие, которое реагирует на другую агрессию, и праведники платят за грешника.
De la causa al efecto, del afecto a la causa, perpetuando la discordia feminista
От причины к следствию, от привязанности к причине, увековечивая феминистскую размолвку.
Y aunque no te afecte al menos escucha
И даже если тебя это не касается, хотя бы послушай.
Si nadie me representa en este sistema
Если никто не представляет меня в этой системе,
Tampoco lo hará tu actitud subliminal
То и твое подсознательное отношение этого не сделает,
Perpetuadora de este que domina
Увековечивая того, кто доминирует.
Me clavan y sumisa, la sierra de Montserrat
Меня распинают, и я покорна, гора Монтсеррат
Ahora es lila, sucio de turquesa
Теперь лиловая, испачканная бирюзой.
Caen los sumos sobre la ciudad grisáceo
Сумо падают на сероватый город,
Presionarán a la masa nubilosa que no sabe si es rosa o violeta
Они будут давить на туманную массу, которая не знает, розовая она или фиолетовая.
Posicionate ahora en el vaivén del café
Займи позицию сейчас в покачивании кофе,
En una guerra que no viene que ya está infectada, instaurada
В войне, которая не грядет, которая уже заражена, установлена.
En esta gerarquía que no entiende de personas sino de masas
В этой иерархии, которая не понимает людей, а только массы,
De rebaños y no de individuos
Стада, а не индивидуумов.
Lloverá, lloverá sobre mojado
Будет лить дождь, дождь по мокрому,
Caerá la noche en mi tejado
Ночь упадет на мою крышу.
Lloverá, lloverá sobre mojado
Будет лить дождь, дождь по мокрому,
Caerá la noche en mi tejado
Ночь упадет на мою крышу.
En el tio vivo, en el que yo me deslizo
На карусели, на которой я скольжу,
Como una niña me dejo llevar por el movimiento
Как девочка, я позволяю движению нести меня,
Por el hip-hop que yo siento
Хип-хопу, который я чувствую.
Como continúo este traje ingenioso
Как я продолжаю этот гениальный костюм,
Mis palabras, mis colores, mis musas, mis lienzos
Мои слова, мои цвета, мои музы, мои холсты.
Montones de proverbios secretos unos temas siempre inéditos
Куча секретных пословиц, несколько тем всегда неизданных.
La melancolía de saber que no, que yo no vuelvo a escuchar esto
Меланхолия от знания, что нет, что я больше не услышу этого.
Como un micro abierto, sin micro niego ni patriarcado
Как открытый микрофон, без микрофона я отрицаю и патриархат,
Como tiradas en el colchón con la política en los huesos
Как валяясь на матрасе с политикой в костях
Y ni un duro en los bolsillos
И без гроша в кармане.
Lloverá, lloverá sobre mojado
Будет лить дождь, дождь по мокрому,
Caerá la noche en mi tejado
Ночь упадет на мою крышу.
Lloverá, lloverá sobre mojado
Будет лить дождь, дождь по мокрому,
Caerá la noche en mi tejado
Ночь упадет на мою крышу.





Writer(s): Ana Toledo Cívico, Camila López González, Elisabet Alonso Ortells, Irene Vendrell Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.