KeTeKalles - Pa Volver - translation of the lyrics into German

Pa Volver - KeTeKallestranslation in German




Pa Volver
Um Wieder Anzufangen
Pa volver a empezar
Um wieder anzufangen
Hay que arar el camino,
Muss man den Weg pflügen,
Yo te ayudo a sembrar
Ich helfe dir zu säen
Tu me das sol y agua,
Du gibst mir Sonne und Wasser,
Que ya brotarán los tallos de la
Dass schon die Stängel der
Cebolla pa que mi niña ya no siga llorando,
Zwiebel sprießen, damit mein Schatz nicht mehr weint,
Se han empapado de escarcha las amapolas
Die Mohnblumen sind mit Reif bedeckt
Y el sol en el camino viene secando
Und die Sonne auf dem Weg trocknet sie
Pa volver a empezar
Um wieder anzufangen
Hay que arar el camino
Muss man den Weg pflügen
Yo te ayudo a sembrar tu me das pan y agua...
Ich helfe dir zu säen, du gibst mir Brot und Wasser...
Que ya brotarán los tallos de las
Dass schon die Stängel der
Cebollas pa que mi niña ya no siga llorando
Zwiebeln sprießen, damit mein Schatz nicht mehr weint,
Se han empapado de escarcha las amapolas
Die Mohnblumen sind mit Reif bedeckt
Y el sol en el camino sigue secando
Und die Sonne auf dem Weg trocknet weiter
Pa volver a empezar
Um wieder anzufangen
Necesito esta tierra
Brauche ich dieses Land
Necesito volver a creer
Muss ich wieder glauben
Necesito esta tierra
Brauche ich dieses Land
Y quien me ha pedido permiso pa traerme a este lugar
Und wer hat mich um Erlaubnis gefragt, mich an diesen Ort zu bringen
Por qué no me dio la vuelta
Warum hat er mich nicht zurückgebracht
Y quien me ha pedido permiso pa traerme a este lugar
Und wer hat mich um Erlaubnis gefragt, mich an diesen Ort zu bringen
Por qué no me dio la vuelta
Warum hat er mich nicht zurückgebracht
Pa volver a empezar
Um wieder anzufangen
Cojo carrerilla y si hace falta vuelvo a mirar atrás,
Nehme ich Anlauf und wenn nötig, schaue ich zurück,
El pasao pasao está y no me averguenzo,
Die Vergangenheit ist vergangen und ich schäme mich nicht,
Mejorar si la he cagado es lo que intento
Mich zu verbessern, wenn ich Mist gebaut habe, ist das, was ich versuche
Pa volver a caminar en contra de la ventisca
Um wieder gegen den Schneesturm anzugehen
Lo primero es currar con una misma
Ist das Erste, an sich selbst zu arbeiten
Ponerse en duda, analizar para entenderlo
Sich selbst in Frage zu stellen, zu analysieren, um zu verstehen
No escapar del conflicto sino resolverlo
Nicht vor dem Konflikt zu fliehen, sondern ihn zu lösen
Pa volver a empezar
Um wieder anzufangen
Necesito tomar aire de esta tierra, andar camino, abrir las puertas
Muss ich die Luft dieses Landes atmen, den Weg gehen, die Türen öffnen
Liberar lo que se encierra
Befreien, was eingeschlossen ist
Gritar bajo, callar fuerte
Leise schreien, laut schweigen
Avanzando siempre a contracorriente
Immer gegen den Strom vorwärts gehen
Pa volver a empezar
Um wieder anzufangen
Necesito entender...
Muss ich verstehen...
Tantas cosas que entender
So viele Dinge zu verstehen





Writer(s): Ana Toledo Cívico, Camila López González, Elisabet Alonso Ortells, Irene Vendrell Rodriguez, Miguel Campello Garzon


Attention! Feel free to leave feedback.