Kealiʻi Reichel - Patchwork Quilt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kealiʻi Reichel - Patchwork Quilt




Patchwork Quilt
Лоскутное одеяло
They unfolded your lives one by one
Они развернули ваши жизни одну за другой,
They laid out your patchwork under the sun
Разложили ваше лоскутное одеяло под солнцем.
And people gathered from miles around
И люди собрались со всех сторон,
To witness your quilt spread on the ground.
Чтобы увидеть твое одеяло, расстеленное на земле.
And then they called out your name
И тогда они назвали твое имя,
Oh yes they called out your name
О да, они назвали твое имя,
Oh and you will live forever
О, и ты будешь жить вечно,
You know that I'll be loving you
Знай, что я буду любить тебя,
Just like a patchwork quilt.
Как лоскутное одеяло.
Well there were men and women, mothers and fathers
Там были мужчины и женщины, матери и отцы,
Sisters and brothers, daughters and sons
Сестры и братья, дочери и сыновья,
And children and babies, and lovers and friends
И дети, и младенцы, и влюбленные, и друзья,
They all lay before me sewn into one.
Все они лежали передо мной, сшитые воедино.
Your lives had meaning and your lives had joy
В ваших жизнях был смысл, и в ваших жизнях была радость,
You touches so many peole, many more than you will know
Ты коснулась стольких людей, гораздо больше, чем ты знаешь,
And you wrapped yourselves around me
И вы обняли меня,
As I walked along these rows
Когда я шел по этим рядам,
You're letting me feel your beautiful souls.
Вы позволили мне почувствовать ваши прекрасные души.
I feel the warmth of your lives
Я чувствую тепло ваших жизней,
Oh and you will live forever
О, и ты будешь жить вечно,
You know that I'll be loving you
Знай, что я буду любить тебя,
Just like a patchwork quilt.
Как лоскутное одеяло.
My heart spills over, flowing with tears
Мое сердце переполняется, льются слезы,
I cry for your suffering and
Я плачу о твоих страданиях и
For your shortened years
О твоих коротких годах,
And I'll take you with me as I walk away
И я унесу тебя с собой, когда уйду,
Remembering you who have died with AIDS
Вспоминая тебя, умершую от СПИДа.
Yes, I remember your names
Да, я помню ваши имена,
Oh I remember your names
О, я помню ваши имена,
Oh and you will live forever
О, и ты будешь жить вечно,
You know that I'll be loving you
Знай, что я буду любить тебя,
Just like a patchwork quilt.
Как лоскутное одеяло.





Writer(s): Warren Haynes


Attention! Feel free to leave feedback.