Lyrics and translation Kealiʻi Reichel - Patchwork Quilt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patchwork Quilt
Лоскутное одеяло
They
unfolded
your
lives
one
by
one
Они
развернули
ваши
жизни
одну
за
другой,
They
laid
out
your
patchwork
under
the
sun
Разложили
ваше
лоскутное
одеяло
под
солнцем.
And
people
gathered
from
miles
around
И
люди
собрались
со
всех
сторон,
To
witness
your
quilt
spread
on
the
ground.
Чтобы
увидеть
твое
одеяло,
расстеленное
на
земле.
And
then
they
called
out
your
name
И
тогда
они
назвали
твое
имя,
Oh
yes
they
called
out
your
name
О
да,
они
назвали
твое
имя,
Oh
and
you
will
live
forever
О,
и
ты
будешь
жить
вечно,
You
know
that
I'll
be
loving
you
Знай,
что
я
буду
любить
тебя,
Just
like
a
patchwork
quilt.
Как
лоскутное
одеяло.
Well
there
were
men
and
women,
mothers
and
fathers
Там
были
мужчины
и
женщины,
матери
и
отцы,
Sisters
and
brothers,
daughters
and
sons
Сестры
и
братья,
дочери
и
сыновья,
And
children
and
babies,
and
lovers
and
friends
И
дети,
и
младенцы,
и
влюбленные,
и
друзья,
They
all
lay
before
me
sewn
into
one.
Все
они
лежали
передо
мной,
сшитые
воедино.
Your
lives
had
meaning
and
your
lives
had
joy
В
ваших
жизнях
был
смысл,
и
в
ваших
жизнях
была
радость,
You
touches
so
many
peole,
many
more
than
you
will
know
Ты
коснулась
стольких
людей,
гораздо
больше,
чем
ты
знаешь,
And
you
wrapped
yourselves
around
me
И
вы
обняли
меня,
As
I
walked
along
these
rows
Когда
я
шел
по
этим
рядам,
You're
letting
me
feel
your
beautiful
souls.
Вы
позволили
мне
почувствовать
ваши
прекрасные
души.
I
feel
the
warmth
of
your
lives
Я
чувствую
тепло
ваших
жизней,
Oh
and
you
will
live
forever
О,
и
ты
будешь
жить
вечно,
You
know
that
I'll
be
loving
you
Знай,
что
я
буду
любить
тебя,
Just
like
a
patchwork
quilt.
Как
лоскутное
одеяло.
My
heart
spills
over,
flowing
with
tears
Мое
сердце
переполняется,
льются
слезы,
I
cry
for
your
suffering
and
Я
плачу
о
твоих
страданиях
и
For
your
shortened
years
О
твоих
коротких
годах,
And
I'll
take
you
with
me
as
I
walk
away
И
я
унесу
тебя
с
собой,
когда
уйду,
Remembering
you
who
have
died
with
AIDS
Вспоминая
тебя,
умершую
от
СПИДа.
Yes,
I
remember
your
names
Да,
я
помню
ваши
имена,
Oh
I
remember
your
names
О,
я
помню
ваши
имена,
Oh
and
you
will
live
forever
О,
и
ты
будешь
жить
вечно,
You
know
that
I'll
be
loving
you
Знай,
что
я
буду
любить
тебя,
Just
like
a
patchwork
quilt.
Как
лоскутное
одеяло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Haynes
Attention! Feel free to leave feedback.