Keane - Again and Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keane - Again and Again




Again and Again
Снова и снова
Was it all in real time or was it just in my min?
Было ли всё это на самом деле или только в моей голове?
Was I just a ghost passing through you?
Был ли я лишь призраком, проходящим сквозь тебя?
Clinging to the wreckage till I got the message
Цеплялся за обломки, пока не понял,
Hanging at the edge of the room
Застыв на краю комнаты.
Give me something that's real
Дай мне что-то настоящее,
Give me half of your bitterest pill
Дай мне половину твоей самой горькой пилюли,
Something from under the surface
Что-то из-под поверхности,
You actually feel
Что ты на самом деле чувствуешь.
We say these words again and again
Мы произносим эти слова снова и снова,
But they still sound the same
Но они всё так же звучат.
It was in your eyes, in your eyes
Это было в твоих глазах, в твоих глазах,
They were just easy lies
Они были просто лёгкой ложью.
The lightest words are heavy and promises are easy
Самые лёгкие слова тяжелы, а обещания даются легко,
And no one's ever happy or sad for very long
И никто не бывает счастлив или грустен слишком долго.
Well just because I said it, it doesn't mean I meant it
Ну, только потому, что я это сказал, не значит, что я это имел в виду.
I guess that was the way all along
Полагаю, так было всегда.
I'm just shaping the sound
Я просто формирую звук,
I'm just turning the syllables round
Я просто переворачиваю слоги,
Dipping my toe in the water
Окунаю палец ноги в воду
And watching you drown
И наблюдаю, как ты тонешь.
We say these words again and again
Мы произносим эти слова снова и снова,
But they still sound the same
Но они всё так же звучат.
It was in my eyes, in my eyes
Это было в моих глазах, в моих глазах,
They were just easy lies
Они были просто лёгкой ложью.
And it's been a long time waiting
И это было долгое ожидание,
And it's been a lifetime in the making, oh
И это была целая жизнь в процессе создания, о,
We said "When you are alone and afraid
Мы сказали: "Когда ты будешь одна и испугана,
I will come to your aid"
Я приду тебе на помощь".
Was it just a dream, just a dream?
Было ли это просто сном, просто сном?
'Cause it was real to me
Потому что для меня это было реальностью.
We say these words again and again
Мы произносим эти слова снова и снова,
But they still sound the same
Но они всё так же звучат.
We say these words again and again
Мы произносим эти слова снова и снова,
And again and again
И снова, и снова.





Writer(s): CHAPLIN THOMAS OLIVER, HUGHES RICHARD DAVID, RICE OXLEY TIMOTHY JAMES


Attention! Feel free to leave feedback.