Keane - Nothing To Something - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keane - Nothing To Something




Nothing To Something
Из ничего во что-то
I was floating high above our lives
Я парил высоко над нашими жизнями,
I was looking down from space
Смотрел вниз из космоса.
I was puzzled by the starlight on your face
Меня озадачил звездный свет на твоем лице.
Can I undo all the things I've done?
Могу ли я исправить все, что сделал?
Say the words I never said?
Сказать слова, которые так и не произнес?
Is there something that survives?
Есть ли что-то, что выживает?
Is it love that will lift us
Это любовь, которая поднимет нас
From nothing to something?
Из ничего во что-то?
The spark of a better day
Искра лучшего дня,
I feel it coming
Я чувствую, как она приближается.
Can we rise above these warring clowns
Можем ли мы подняться над этими воюющими шутами,
Who would turn friend against friend?
Которые настроят друга против друга?
Can we live the way we meant to live?
Можем ли мы жить так, как хотели?
Will we come home in the end?
Вернемся ли мы домой в конце концов?
Is therе something that survives?
Есть ли что-то, что выживает?
Is it love that will lift us
Это любовь, которая поднимет нас
From nothing to somеthing?
Из ничего во что-то?
The spark of a better day
Искра лучшего дня,
I feel it coming
Я чувствую, как она приближается.
Can you rewrite the ending
Можешь ли ты переписать финал
And undo the damage?
И исправить весь ущерб?
Get back on your feet again?
Встать на ноги снова?
Nothing to something
Из ничего во что-то.
Hold me now 'cause I feel afraid
Обними меня, мне страшно,
But I want to change
Но я хочу измениться.
My hands are weak and the words feel strange
Мои руки слабы, а слова кажутся странными,
But I want to start again
Но я хочу начать сначала.
Hold on tight, baby don't look back
Держись крепче, милая, не оглядывайся назад,
'Cause I know we're not the only ones
Потому что я знаю, мы не одни.
Is it love that will lift us
Это любовь, которая поднимет нас
From nothing to something?
Из ничего во что-то?
The spark of a better day
Искра лучшего дня,
I feel it coming
Я чувствую, как она приближается.
Can you rewrite the ending
Можешь ли ты переписать финал
Or undo the damage?
Или исправить весь ущерб?
Get back on your feet again?
Встать на ноги снова?
Lift us from nothing to something
Поднять нас из ничего во что-то.






Attention! Feel free to leave feedback.