Lyrics and translation Keane - Time to Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
during
a
scene
Вот
опять
эта
сцена,
Seen
it
all
before
Видел
всё
это
раньше.
We
drink,
we
drink
a
little
much
Мы
пьем,
немного
многовато,
Drink
a
little
more
Пьем
еще
чуть-чуть,
To
shake
off
the
nerves
and
Чтобы
стряхнуть
нервы
и
To
take
off
the
edge
and
Снять
напряжение,
и...
Now
is
there
any
way
back
home?
Есть
ли
теперь
путь
домой?
Seen
it
all
before
and
Видел
всё
это
раньше
и
I
know
the
signs
Знаю
эти
признаки.
We
drink,
drink
a
little
much
Мы
пьем,
немного
многовато,
To
stimulate
the
mind
Чтобы
взбодрить
ум.
Now
it's
two
hours
to
go
Осталось
два
часа,
Insult
everyone
that
we
know
Оскорбляем
всех,
кого
знаем.
Now
it's
such
a
long
way
home
Теперь
это
такой
долгий
путь
домой,
Maybe
its
time
to
go?
Может,
пора
уходить?
Maybe
its
time
we
went?
Может,
нам
пора
идти?
You
are
making
a
spectacle
Ты
устраиваешь
спектакль.
Maybe
its
time
we
left?
Может,
нам
пора
уйти?
I
don't
want
to
spoil
your
night
Я
не
хочу
портить
тебе
вечер,
I
don't
want
to
hurt
your
pride
Не
хочу
задевать
твою
гордость,
But
maybe
it's
time
to
go
Но,
может
быть,
пора
уходить?
Maybe
it's
time?
Может
быть,
пора?
Now
eating
from
your
hand
Теперь
ты
ешь
с
моей
руки,
Laugh
at
every
line
Смеешься
над
каждой
шуткой.
Soon
losing
track
of
you
Скоро
я
потеряю
тебя
из
виду,
Losing
track
of
time
Потеряю
счет
времени.
Now
it
is
dead
on
the
dance
floor
Теперь
на
танцполе
затишье,
And
nobody
is
laughing
anymore
И
никто
больше
не
смеется.
Have
I
become
a
tiresome
bore?
Я
стал
тебе
надоедливым
занудой?
Maybe
it's
time
to
go?
Может,
пора
уходить?
Maybe
it's
time
we
went?
Может,
нам
пора
идти?
You
are
making
a
spectacle
Ты
устраиваешь
спектакль.
Maybe
it
is
time
we
left?
Может,
нам
пора
уйти?
I
don't
want
to
spoil
your
night
Я
не
хочу
портить
тебе
вечер,
I
don't
want
to
hurt
your
pride
Не
хочу
задевать
твою
гордость,
But
maybe
it's
time
to
go?
Но,
может
быть,
пора
уходить?
Maybe
it's
time
to
go?
Может
быть,
пора
уходить?
Where
there
is
nowhere
to
hide
Где
негде
спрятаться
From
what
is
broken
inside
От
того,
что
разбито
внутри.
A
faultline
rips
right
open
Разлом
проходит
насквозь,
Under
the
wide
wide
ocean's
tide
Под
широким,
широким
океанским
приливом,
Under
the
wide
wide
ocean
Под
широким,
широким
океаном.
Maybe
it's
time
to
go?
Может,
пора
уходить?
Maybe
it's
time
we
went?
Может,
нам
пора
идти?
You
are
making
a
spectacle
Ты
устраиваешь
спектакль.
Maybe
it
is
time
we
left?
Может,
нам
пора
уйти?
I
don't
want
to
spoil
your
night
Я
не
хочу
портить
тебе
вечер,
I
don't
want
to
hurt
your
pride
Не
хочу
задевать
твою
гордость,
But
maybe
it's
time
to
fly
Но,
может
быть,
пора
улетать?
Maybe
it's
time?
Может
быть,
пора?
Maybe
it's
time
to
go?
Может,
пора
уходить?
Maybe
it's
time?
Может
быть,
пора?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK THOMAS
Attention! Feel free to leave feedback.