Lyrics and translation Keane - We Might As Well Be Strangers (Live at Columbia Fritz, Germany - 19/5/04.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Might As Well Be Strangers (Live at Columbia Fritz, Germany - 19/5/04.)
Нам стоит быть незнакомцами (Live at Columbia Fritz, Germany - 19/5/04.)
I
don't
know
your
face,
no
more
Я
больше
не
знаю
твоего
лица,
Or
feel
the
touch
that
I
adore
Не
чувствую
того
прикосновения,
которое
обожаю.
I
don't
know
your
face,
no
more
Я
больше
не
знаю
твоего
лица,
It's
just
a
place
I'm
looking
for
Это
просто
место,
которое
ищу.
We
might
as
well
be
strangers
in
another
town
Нам
стоит
быть
незнакомцами
в
другом
городе,
We
might
as
well
be
living
in
a
different
world
Нам
стоит
жить
в
другом
мире.
We
might
as
well
Нам
стоит,
We
might
as
well
Нам
стоит,
We
might
as
well
Нам
стоит.
I
don't
know
your
thoughts
these
days
Я
не
знаю
твоих
мыслей
в
эти
дни,
We're
strangers
in
an
empty
space
Мы
незнакомцы
в
пустом
пространстве.
I
don't
understand
your
heart
Я
не
понимаю
твоего
сердца,
It's
easier
to
be
apart
Нам
проще
быть
врозь.
We
might
as
well
be
strangers
in
another
town
Нам
стоит
быть
незнакомцами
в
другом
городе,
We
might
as
well
be
living
in
another
time
Нам
стоит
жить
в
другое
время.
We
might
as
well
Нам
стоит,
We
might
as
well
Нам
стоит,
We
might
as
well
be
strangers
now,
be
strangers
now
Нам
стоит
быть
незнакомцами
сейчас,
быть
незнакомцами
сейчас.
For
all
I
know
of
you
now
Все,
что
я
о
тебе
знаю,
For
all
I
know
of
you
now
Все,
что
я
о
тебе
знаю,
For
all
I
know
of
you
now
Все,
что
я
о
тебе
знаю,
For
all
I
know
Все,
что
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM CHAPLIN, RICHARD HUGHES, TIME RICE-OXLEY
Attention! Feel free to leave feedback.