Keaton Henson - How Could I Have Known - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keaton Henson - How Could I Have Known




How Could I Have Known
Как я мог знать?
How could I have known
Как я мог знать,
You were the one for me?
Что ты та самая?
How could I've known
Как я мог знать,
You were the air I breathe
Что ты воздух, которым я дышу,
If I don't believe in love?
Если я не верю в любовь?
How was I to know
Как я мог знать,
I couldn't live without
Что не смогу жить без
Your arms around me?
Твоих объятий?
If you'd only come back now
Если бы ты только вернулась сейчас,
I'd not let you down again
Я бы тебя больше не подвел.
And how could you allow
И как ты могла позволить,
Allow me to love you so?
Позволить мне полюбить тебя так сильно?
How cruel a thing
Как это жестоко.
If you'd only hold me close
Если бы ты только прижала меня к себе,
I'd not let you go again
Я бы тебя больше не отпустил.
Guess I could have been
Думаю, я мог бы быть
A better man
Лучше.
I should have held onto your coat
Мне следовало держаться за твоё пальто.
But how could I've know?
Но как я мог знать?
And now looking back
И теперь, оглядываясь назад,
Should have been on my knees
Мне следовало стоять перед тобой на коленях.
But I can be cold
Но я могу быть холодным.
Should have said, "Stay with me"
Мне следовало сказать: "Останься со мной",
"Please don't leave me alone"
"Пожалуйста, не оставляй меня одного".
And those other girls
А те другие девушки,
They never made feel
Они никогда не заставляли меня чувствовать
The way I do now
То, что я чувствую сейчас.
Know that our love was real
Знай, что наша любовь была настоящей,
But I broke the deal
Но я нарушил договор.
And now...
И теперь...
I'm out in the the cold
Я мёрзну в холоде.
Baby come home be close
Любимая, вернись домой, будь рядом.
Please don't let me drown
Пожалуйста, не дай мне утонуть.
Woman I love the most
Женщина, которую я люблю больше всего,
My holy ghost, goddamn
Мой святой дух, чёрт возьми.
Guess I could have tried
Думаю, я мог бы постараться
A little harder
Чуть сильнее.
I see comfort in being alone
Я нахожу утешение в одиночестве.
How could I have known?
Как я мог знать?





Writer(s): Keaton Henson


Attention! Feel free to leave feedback.