Lyrics and translation Kebee feat. Ra.D - Constellation
Sometimes
it's
hard
for
me
to
live
Иногда
мне
трудно
жить.
But
I
got
to
do
something
Но
я
должен
что-то
сделать.
I
know.
I
know
what
you're
sayin'
Я
знаю,
я
знаю,
что
ты
говоришь.
I
know
what
you're
sayin'
Я
знаю,
о
чем
ты
говоришь.
Cryin'
and
weary
and
down
Плачущий,
усталый
и
подавленный.
I
know
what
you're
feelin'
baby
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
детка.
But
you
could've
been
the
one
Но
ты
мог
бы
быть
единственным.
You
wanted
to
be
cuz
I'm
with
you
Ты
хотела
быть
такой
потому
что
я
с
тобой
혹시,
그
전설에
대해
들어봤어?
Ты
когда-нибудь
слышал
об
этой
легенде?
상상속에
살고
있다는
별이
태어나는
장소
Место,
где
рождаются
звезды,
чтобы
жить
в
воображении.
물방울처럼
부서지는
꿈은
아냐
Это
не
сон,
который
разбивается,
как
капля.
그
곳은
빛줄기가
춤을
추는
축제의
땅
Это
страна
праздника,
где
танцует
поток
света.
난
누군가의
별이
되고
싶어
Я
хочу
быть
чьей-то
звездой.
누군가
내게
빛나는
별이
되어주었듯이
Словно
кто-то
подарил
мне
сияющую
звезду.
(난
빛이
될거야)
이건
정말
내
뜻일까
(Я
буду
светом)
неужели
это
действительно
моя
воля
아님
여태
날
이끄신
그
분의
크신
뜻?
Или
великая
воля
того,
кто
вел
меня
все
это
время?
허나
세상은
때론
무척
어두워서
Но
мир
временами
так
мрачен.
맘에
드는
얘기를
하나
적어두었어
Я
записал
одну
вещь,
которая
мне
понравилась.
"별과
별을
이어
더욱
더
빛을
내
"Следуй
за
звездами
и
звездами
и
сияй
все
больше
и
больше.
니
주변을
어둠으로부터
끄집어내"
Выведи
свое
окружение
из
темноты.
홀로
떠있긴
연약해
Это
так
хрупко-плыть
в
одиночестве.
하지만
너와
내게
빛이
있다면
이
곳은
조금씩
변할텐데
Но
если
бы
для
нас
с
тобой
был
свет,
это
место
немного
изменилось
бы.
손에
별을
쥐게
될
널
아낄게
Я
буду
заботиться
о
том,
чтобы
ты
держал
звезду
в
руке.
이
길에
들어서면
곧
너도
알게
돼.
Когда
ты
встанешь
на
этот
путь,
ты
скоро
поймешь.
니가
싫건
말건
(I
want
it)
Я
хочу
этого.
하늘을
실컷
날걸
(I
want
it)
Я
хочу,
чтобы
это
가만히
쉴
곳
말고
Было
не
место
для
отдыха.
난
원해,
이
꿈틀이는
열정들은
절대
안
변해
Я
хочу
этого,
эти
извивающиеся
страсти
никогда
не
изменятся.
우리의
시작은
단촐했지
Наше
начало
было
коротким.
스물이
넘어도
오로지
내겐
음악만이
간절했지
Даже
если
бы
мне
было
больше
двадцати,
единственное,
чего
я
хотел,
- это
музыка.
그
때
내
옆엔
so
amazing
circle
for
a
miracle
Такой
удивительный
круг
для
чуда
믿는
건
우리가
멀리
날
수
있을거란
희망뿐
Все,
во
что
я
верю,
- это
надежда,
что
мы
сможем
улететь.
매순간
매순간이
노심초사
Каждое
мгновение,
каждое
мгновение,
Noh
Simchosa
누구는
쓸데없다
말하던
작은
고민조차
Даже
небольшое
беспокойство
из-за
того,
что
кто-то
сказал,
что
это
бесполезно.
내
심장엔
적당한
크기의
아픔
Правильный
размер
боли
в
моем
сердце.
그래
난
그
땔
회상하곤
해
아주
가끔
Да,
я
помню
то
время,
очень
часто.
음악은
성적표가
되어
날
괴롭히고
Музыка
становится
табелем
успеваемости,
и
это
раздражает
меня.
다들
무슨
생각하는지
몰라
외롭기도
Я
не
знаю,
что
все
думают.
우리의
둥질
지키려
잠시
날개를
접어
Сложи
крылья
на
мгновение,
чтобы
защитить
наше
гнездо.
괴롭지
않았냐구?
아냐
난
괜찮아
Разве
ты
не
страдал?
- Нет,
я
в
порядке.
사람들은
하나둘씩
떠났고
(out
of
my
hands)
Люди
оставили
одного
или
двух
(из
моих
рук).
얼마뒤
농담처럼
돌아와
웃고
(unbelievable)
Через
некоторое
время
возвращайся,
как
в
шутку,
и
смейся
(невероятно).
곧
새
얼굴을
환영했지
Вскоре
ты
встретил
новое
лицо.
그저
우리끼리?
nah
nah,
바로
이
땅에
별의
길이
되어
Только
мы?
- нет-нет,
это
путь
звезд
на
земле.
You
gotta
know
Ты
должен
знать
You
ought
to
know
that
you're
the
one
I
want
Ты
должен
знать,
что
ты
тот,
кто
мне
нужен.
You
are
my
crystal
Ты-мой
Кристалл.
(Shining
like
a
star
in
the
sky)
(Сияет,
как
звезда
в
небе)
I'll
be
waiting
till
you
come
back
Я
буду
ждать,
пока
ты
не
вернешься.
You
ought
to
know
that
you're
the
one
I
want
Ты
должен
знать,
что
ты
тот,
кто
мне
нужен.
You
are
my
crystal
Ты-мой
Кристалл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kebee, Du Hyun Lee
Attention! Feel free to leave feedback.