Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muddy Water
Schlammiges Wasser
If
I
never
get
to
heaven
I
don't
care
Wenn
ich
nie
in
den
Himmel
komme,
ist
es
mir
egal
I
been
down
to
the
crossroads
Ich
war
unten
an
der
Wegkreuzung
And
there
ain't
no
devil
down
there
Und
da
unten
ist
kein
Teufel
They
got
the
whole
town
shakin'
out
in
L.A.
In
L.A.
bringen
sie
die
ganze
Stadt
zum
Beben
They
got
the
blues
in
Mississippi
Sie
haben
den
Blues
in
Mississippi
I'm
going
back
some
day
Ich
gehe
eines
Tages
zurück
Well
I
ain't
gonna
fuss
and
fight
Nun,
ich
werde
nicht
zanken
und
streiten
And
I
ain't
stayin'
up
all
night
Und
ich
bleibe
nicht
die
ganze
Nacht
wach
Worryin'
'bout
the
things
that
I
can't
change
Mich
sorgend
um
Dinge,
die
ich
nicht
ändern
kann
Let
everybody
think
I'm
a
little
bit
strange
Sollen
alle
denken,
ich
sei
ein
bisschen
seltsam
'Cause
I
love
muddy
water
Denn
ich
liebe
schlammiges
Wasser
It's
dirty
but
it
feels
alright
Es
ist
schmutzig,
aber
es
fühlt
sich
gut
an
I
love
muddy
water
Ich
liebe
schlammiges
Wasser
I'm
ready,
I'm
ready
for
the
blues
tonight
Ich
bin
bereit,
ich
bin
bereit
für
den
Blues
heute
Abend
Oh
yes
I
am
Oh
ja,
das
bin
ich
On
my
way
to
California,
my
old
car
broke
down
Auf
meinem
Weg
nach
Kalifornien
ging
mein
altes
Auto
kaputt
You
know
what,
I
left
it
sittin'
right
there
Weißt
du
was,
ich
ließ
es
genau
dort
stehen
And
I
walked
on
into
town,
I
found
a
cheap
Motel
Und
ich
ging
zu
Fuß
in
die
Stadt,
fand
ein
billiges
Motel
I
got
a
twenty
dollar
room
Ich
bekam
ein
Zwanzig-Dollar-Zimmer
And
when
I
woke
up
the
next
day
Und
als
ich
am
nächsten
Tag
aufwachte
You
know
what
it
was
four
o'clock
in
the
afternoon
Weißt
du
was,
es
war
vier
Uhr
nachmittags
Well
I
ain't
gonna
fuss
and
fight
Nun,
ich
werde
nicht
zanken
und
streiten
And
I
ain't
stayin'
up
all
night
Und
ich
bleibe
nicht
die
ganze
Nacht
wach
Worryin'
'bout
the
things
that
I
can't
change
Mich
sorgend
um
Dinge,
die
ich
nicht
ändern
kann
Let
everybody
think
I'm
a
little
bit
strange
Sollen
alle
denken,
ich
sei
ein
bisschen
seltsam
'Cause
I
love
muddy
water
Denn
ich
liebe
schlammiges
Wasser
It's
dirty
but
it
feels
alright
Es
ist
schmutzig,
aber
es
fühlt
sich
gut
an
I
love
muddy
water
Ich
liebe
schlammiges
Wasser
And
I'm
ready
for
the
blues
tonight
Und
ich
bin
bereit
für
den
Blues
heute
Abend
Now
why
should
I
worry
all
night
and
day
Nun,
warum
sollte
ich
mich
Tag
und
Nacht
sorgen
'Cause
whatever
it
is,
it's
gonna
be
okay
Denn
was
auch
immer
es
ist,
es
wird
schon
gut
gehen
Well
I
love
muddy
water
Nun,
ich
liebe
schlammiges
Wasser
It's
dirty
but
it
feels
alright
Es
ist
schmutzig,
aber
es
fühlt
sich
gut
an
I
love
muddy
water
Ich
liebe
schlammiges
Wasser
I'm
ready
for
the
blues
tonight
Ich
bin
bereit
für
den
Blues
heute
Abend
Oh,
and
I
love
muddy
water
Oh,
und
ich
liebe
schlammiges
Wasser
It's
dirty
but
it
feels
alright
Es
ist
schmutzig,
aber
es
fühlt
sich
gut
an
I
love
muddy
water
Ich
liebe
schlammiges
Wasser
I'm
ready,
ready
for
the
blues
tonight
Ich
bin
bereit,
bereit
für
den
Blues
heute
Abend
Well
I
love
muddy
water
Nun,
ich
liebe
schlammiges
Wasser
It's
dirty
but
it
feels
alright
Es
ist
schmutzig,
aber
es
fühlt
sich
gut
an
I
love
muddy
water
Ich
liebe
schlammiges
Wasser
I'm
ready,
ready
for
the
blues
tonight
Ich
bin
bereit,
bereit
für
den
Blues
heute
Abend
Yeah,
it's
dirty
but
it
feels
alright
Ja,
es
ist
schmutzig,
aber
es
fühlt
sich
gut
an
Muddy
water
Schlammiges
Wasser
I'm
ready,
ready
for
the
blues
tonight
Ich
bin
bereit,
bereit
für
den
Blues
heute
Abend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Moore, Georgina Graper
Attention! Feel free to leave feedback.