Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
suitcase,
Ich
hab'
einen
Koffer,
I
take
it
everywhere
I
go
Ich
nehm'
ihn
überallhin
mit
I
got
a
suitcase
baby,
Ich
hab'
einen
Koffer,
Baby,
I
take
it
everywhere
I
go
Ich
nehm'
ihn
überallhin
mit
It's
just
a
big
old
bag
of
trouble,
Es
ist
nur
eine
große
alte
Tasche
voll
Ärger,
Trouble
all
I
know
Ärger
ist
alles,
was
ich
kenne
I
met
a
girl,
fell
in
love
Ich
traf
ein
Mädchen,
verliebte
mich
And
our
love
was
true
Und
unsere
Liebe
war
echt
I
met
a
girl,
fell
in
love
Ich
traf
ein
Mädchen,
verliebte
mich
Whoa,
our
love
was
true
Oh,
unsere
Liebe
war
echt
Well
and
I
found
out,
Nun,
und
ich
fand
heraus,
Lord
she
had
a
big
old
suitcase
too
sie
hatte
auch
einen
großen
alten
Koffer
So
we
put
our
bags
together,
Also
legten
wir
unsere
Taschen
zusammen,
Made
a
home
for
two
Machten
ein
Zuhause
für
zwei
People
we
put
our
bags
together,
Leute,
wir
legten
unsere
Taschen
zusammen,
You
know
made
a
home
for
two
Wisst
ihr,
machten
ein
Zuhause
für
zwei
Then
along
came
the
children,
Dann
kamen
die
Kinder
dazu,
Gave
'em
all
a
little
suitcase
too
Gaben
jedem
auch
einen
kleinen
Koffer
Well
the
house
got
too
small,
Nun,
das
Haus
wurde
zu
klein,
The
bags
got
too
big
Die
Taschen
wurden
zu
groß
We
was
holdin'
on
to
everything,
Wir
hielten
an
allem
fest,
Whatever
said
or
did
Egal
was
gesagt
oder
getan
wurde
When
I
complained
about
the
salt,
in
her
black
eyed
peas
Als
ich
mich
über
das
Salz
in
ihren
Schwarzaugenbohnen
beschwerte,
Then
she
put
her
hand
on
her
hip
Da
stemmte
sie
die
Hand
in
die
Hüfte
And
she
told
me
to
leave
Und
sagte
mir,
ich
solle
gehen
And
take
my
suitcase,
Und
meinen
Koffer
mitnehmen,
Get
on
out
that
door
Raus
aus
dieser
Tür
"You
gonna
hear
from
lawyer,
"
"Du
wirst
von
meinem
Anwalt
hören,"
"I
can't
take
it
no
more"
"Ich
halt's
nicht
mehr
aus"
I
had
to
get
down
on
my
knees,
Ich
musste
auf
die
Knie
gehen,
Beg
her
to
let
me
stay
Sie
anflehen,
mich
bleiben
zu
lassen
I
had
to
get
down
on
my
knees
Ich
musste
auf
die
Knie
gehen,
Beg
her
to
let
me
stay
Sie
anflehen,
mich
bleiben
zu
lassen
I
said
baby
we
got
a
whole
lot
of
baggage
Ich
sagte,
Baby,
wir
haben
'ne
ganze
Menge
Gepäck
Let's
call
somebody
and
have
'em
haul
it
away
Lass
uns
jemanden
rufen,
der
es
wegschafft
I
got
a
suitcase,
Ich
hab'
einen
Koffer,
I
take
it
everywhere
I
go
Ich
nehm'
ihn
überallhin
mit
People
I
got
a
suitcase,
Leute,
ich
hab'
einen
Koffer,
I
take
it
everywhere
I
go
Ich
nehm'
ihn
überallhin
mit
It's
a
big
old
bag
of
trouble,
Es
ist
eine
große
alte
Tasche
voll
Ärger,
I
don't
need
no
more
Ich
brauch'
keinen
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin R Moore, Jenny L Yates
Album
Suitcase
date of release
13-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.