Keb' Mo' - Walk Back In - translation of the lyrics into German

Walk Back In - Keb' Mo'translation in German




Walk Back In
Komm einfach wieder rein
Sometimes I wonder what my heart's supposed to do.
Manchmal frage ich mich, was mein Herz tun soll.
Yesterday she needed me, today she says we're through.
Gestern brauchte sie mich, heute sagt sie, es ist aus.
She ripped my heart to pieces, tore my soul apart.
Sie riss mein Herz in Stücke, zerfetzte meine Seele.
And now she wants to know how to get back in my heart.
Und jetzt will sie wissen, wie sie zurück in mein Herz kommt.
Well you don't have to beg, you don't have to cry.
Nun, du musst nicht betteln, du musst nicht weinen.
Just walk back in and dry your weepin' eyes.
Komm einfach wieder rein und trockne deine weinenden Augen.
Don't have to run baby, don't have to crawl.
Musst nicht rennen, Baby, musst nicht kriechen.
Just walk back in, we can start all over again.
Komm einfach wieder rein, wir können ganz von vorne anfangen.
She walked in the kitchen, handed me a note.
Sie kam in die Küche, gab mir einen Zettel.
She said I've been such a fool boy, that's all that she wrote.
Sie schrieb: "Ich war so eine Närrin, Junge" das war alles, was sie schrieb.
She said life ain't worth living, without you by my side
Sie sagte, das Leben sei nicht lebenswert ohne dich an meiner Seite.
She stood there trembling, asking me if my love had died?
Sie stand da zitternd und fragte mich, ob meine Liebe gestorben sei?
You don't have to beg, don't have to cry.
Du musst nicht betteln, musst nicht weinen.
Just walk back in, and dry your weepin' eyes.
Komm einfach wieder rein und trockne deine weinenden Augen.
You don't have to run, don't have to crawl.
Du musst nicht rennen, musst nicht kriechen.
Just walk back in, we can start all over again... baby.
Komm einfach wieder rein, wir können ganz von vorne anfangen... Baby.
Tonight we're gonna work it out, yes we will.
Heute Abend werden wir das klären, ja, das werden wir.
Welcome home baby, I'm so glad we worked it out.
Willkommen zu Hause, Baby, ich bin so froh, dass wir es geklärt haben.
Choral Reprise.
Chor-Reprise.





Writer(s): Kevin Moore, Bill Medley


Attention! Feel free to leave feedback.