Keco Brandão - Desejo - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Keco Brandão - Desejo




Desejo
Sehnsucht
E entrou o silêncio do abissal escuro
Und es trat ein die Stille der tiefen Dunkelheit
E tocou com os dedos minha pele nua
Und berührte mit den Fingern meine nackte Haut
Me pegou de jeito, arrepio na espinha
Packte mich richtig, Gänsehaut auf meinem Rücken
Minha boca seca em seus lábios úmidos
Mein trockener Mund auf ihren feuchten Lippen
Me beijou a orelha, me mordeu a língua
Küsste mein Ohr, biss mir in die Zunge
E rangeu seus dentes, uniu os nossos ventres
Knirschte mit den Zähnen, vereinte unsere Bäuche
Me marcou os seios com suas mãos de santo
Markierte meine Brüste mit seinen heiligen Händen
E eu, sua devota, lhe falei besteiras
Und ich, seine Ergebene, erzählte ihm Unsinn
Me apertou as ancas, ergui os joelhos
Drückte meine Hüften, ich hob die Knie
E suava odores, muitas cores, flores
Und schwitzte Düfte, viele Farben, Blumen
Todos os amores em moto-contínuo
Alle Lieben in ständiger Bewegung
Até ser seu cálice e ele, o melhor vinho
Bis ich ihr Kelch war und sie, der beste Wein
Até ele ser abastado de mim
Bis sie von mir erfüllt war
Minha seleta fruta
Meine auserwählte Frucht
Até eu ser uma folha que brota
Bis ich ein Blatt war, das sprießt
De seu talo rijo
Aus ihrem harten Stiel
Até ele ser abastado de mim
Bis sie von mir erfüllt war
Minha seleta fruta
Meine auserwählte Frucht
Até eu ser uma folha que brota
Bis ich ein Blatt war, das sprießt
De seu talo rijo
Aus ihrem harten Stiel
Me apertou as ancas, ergui os joelhos
Drückte meine Hüften, ich hob die Knie
E suava odores, muitas cores, flores
Und schwitzte Düfte, viele Farben, Blumen
Todos os amores em moto-contínuo
Alle Lieben in ständiger Bewegung
Até ser seu cálice e ele, o melhor vinho
Bis ich ihr Kelch war und sie, der beste Wein
Até ele ser abastado de mim
Bis sie von mir erfüllt war
Minha seleta fruta
Meine auserwählte Frucht
Até eu ser uma folha que brota
Bis ich ein Blatt war, das sprießt
De seu talo rijo
Aus ihrem harten Stiel
Até ele ser abastado de mim
Bis sie von mir erfüllt war
Minha seleta fruta
Meine auserwählte Frucht
Até eu ser uma folha que brota
Bis ich ein Blatt war, das sprießt
De seu talo rijo
Aus ihrem harten Stiel
Rijo
Hart
Rijo
Hart
Rijo
Hart





Writer(s): Alfredo Dias Gasparette


Attention! Feel free to leave feedback.