Lyrics and translation Keco Brandão - Tudo em Si Reluz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo em Si Reluz
Alles an Dir leuchtet
Como
falar
de
você
Wie
soll
ich
von
dir
sprechen,
Se
o
que
eu
sei,
só
sei
porque
Wenn
das,
was
ich
weiß,
ich
nur
weiß,
weil
Ao
te
ouvir,
ouvi
o
tom
e
a
voz
Ich
beim
Zuhören
den
Ton
und
die
Stimme
vernahm
De
um
ser
afeito
em
luz,
em
som
Eines
Wesens,
geschaffen
aus
Licht,
aus
Klang
Em
movimento,
em
tempo
In
Bewegung,
in
Zeit
Além
de
nosso
tempo
vão
desafiando
a
razão
Jenseits
unserer
Zeit,
die
Vernunft
herausfordernd
Feito
centelha
de
luz
Wie
ein
Funke
aus
Licht,
Que
do
breu
traz
brilho
e
sol
Der
aus
der
Dunkelheit
Glanz
und
Sonne
bringt
Aos
olhos
meus
Meinen
Augen
Sensação
que
vem
de
Deus
Ein
Gefühl,
das
von
Gott
kommt
Vida
real
no
irreal
Wirkliches
Leben
im
Unwirklichen
Que
ao
criar
o
impossível
Das,
indem
es
das
Unmögliche
erschafft,
Nos
reconduz
Uns
zurückführt
Do
sublime
ao
simples,
a
sua
mão
traduz
Vom
Erhabenen
zum
Einfachen,
Deine
Hand
übersetzt
es
O
que
dizer
de
você
Was
soll
ich
über
dich
sagen,
Se
o
que
eu
sei,
só
sei
porque
Wenn
das,
was
ich
weiß,
ich
nur
weiß,
weil
Ao
te
ver,
eu
vi
além
do
olhar
Ich
beim
Anblick
von
dir
mehr
als
nur
den
Blick
sah
Pra
enxergar
a
cor
que
vem
do
amor
Um
die
Farbe
zu
sehen,
die
von
der
Liebe
kommt
Em
tons,
mil
tons
In
Tönen,
tausend
Tönen
E
a
luz
que
invade
o
peito
e
o
coração
Und
das
Licht,
das
in
Brust
und
Herz
eindringt
Transbordando
a
emoção
Und
die
Emotion
überflutet
Feito
centelha
de
paz
Wie
ein
Funke
des
Friedens,
Que
da
guerra
traz
o
alento
Der
aus
dem
Krieg
die
Erleichterung
bringt
Aos
sonhos
meus
Meinen
Träumen
Como
dom
que
vem
de
Deus
Wie
eine
Gabe,
die
von
Gott
kommt
Sonho
real
no
irreal
Wirklicher
Traum
im
Unwirklichen
Que
ao
romper
o
indivisível
Der,
indem
er
das
Unteilbare
durchbricht,
Nos
reconduz
Uns
zurückführt
Do
sublime
ao
simples,
a
sua
mão
traduz
Vom
Erhabenen
zum
Einfachen,
Deine
Hand
übersetzt
es
Feito
centelha
de
paz
Wie
ein
Funke
des
Friedens,
Que
da
guerra
traz
o
alento
Der
aus
dem
Krieg
die
Erleichterung
bringt
Aos
sonhos
meus
Meinen
Träumen
Como
dom
que
vem
de
Deus
Wie
eine
Gabe,
die
von
Gott
kommt
Sonho
real
no
irreal
Wirklicher
Traum
im
Unwirklichen
Que
ao
romper
o
indivisível
Der,
indem
er
das
Unteilbare
durchbricht,
Nos
reconduz
Uns
zurückführt
Do
sublime
ao
simples,
a
sua
mão
traduz
Vom
Erhabenen
zum
Einfachen,
Deine
Hand
übersetzt
es
Em
seu
toque
eterno
In
Deiner
ewigen
Berührung
Tudo
em
si
reluz
Leuchtet
alles
an
Dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keco Brandão, Yuri Popoff
Attention! Feel free to leave feedback.