Lyrics and translation Keed Baby - Embustero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
soy
un
bandido
en
las
redes
yo
no
estoy
metido
Говорят,
я
бандит
в
сети,
но
я
не
в
теме.
No
sigo
a
gente
que
se
cree
bandida
por
estar
en
un
vivo
Я
не
слежу
за
теми,
кто
мнит
себя
бандитами,
просто
выходя
в
прямой
эфир.
Tipico
que
hables
de
mi
pero
para
ver
si
yo
te
revivo
Типично
для
тебя
говорить
обо
мне,
только
чтобы
посмотреть,
оживлю
ли
я
тебя.
Con
una
barra
te
entierro
loco
paso
siempre
hay
un
testigo
Одним
куплетом
тебя
похороню,
детка,
всегда
есть
свидетель.
No
solo
hablas
de
lo
que
hago
yo
fuera
tu
sabes
copiar
Ты
не
только
говоришь
о
том,
что
я
делаю,
ты
ещё
и
копируешь,
как
умеешь.
Con
oso
no
tengo
problema
conmigo
no
te
puedes
comparar
С
медведем
у
меня
нет
проблем,
со
мной
тебе
не
сравниться.
Fuimos
de
distintas
escuelas
la
crianza
me
dejo
secuela
Мы
из
разных
школ,
воспитание
оставило
на
мне
след.
Yo
criado
con
maliantes
tu
jugando
en
casa
con
las
nena
Я
вырос
среди
бандитов,
а
ты
играла
дома
с
девчонками.
Cuando
hablas
solo
escucho
ca-
to'
lo
que
hablan
no
eh
de
verda'
Когда
ты
говоришь,
я
слышу
только
бла-бла-бла,
всё,
что
ты
говоришь,
неправда.
Si
conmigo
quieres
sonar
pidan
lejos
tu
sistema
Если
хочешь
со
мной
посоревноваться,
закажи
себе
новую
систему.
A
mi
tienes
que
mencionar
pero
no
inventando
mierda
Ты
можешь
упомянуть
меня,
но
не
выдумывай
ерунду.
Por
que
yo
te
voy
a
pillar
sabes
pequeña
la
selva
Потому
что
я
тебя
поймаю,
малышка,
джунгли
не
такие
уж
большие.
Normal
que
me
quieran
pero
no
puedo
mostrar
cariño
Нормально,
что
меня
хотят,
но
я
не
могу
проявлять
нежность.
Si
el
cariño
viene
por
lo
que
tengo
nadie
quizo
a
este
niño
Если
нежность
приходит
из-за
того,
что
у
меня
есть,
то
никто
не
любил
этого
мальчишку.
Y
es
normal,
que
yo
no
pueda
ni
aparentar
И
это
нормально,
что
я
не
могу
даже
притворяться.
Si
aparento
no
seria
yo
no
estaría
siendo
real
Если
я
буду
притворяться,
это
буду
не
я,
я
не
буду
настоящим.
Mis
hermanos
estan
siendo
gigantes
en
mi
equipo
no
hay
envidia
Мои
братья
становятся
гигантами,
в
моей
команде
нет
зависти.
Mbappe,
Hakimi,
Neymar
pasate
te
vamos
a
dar
Мбаппе,
Хакими,
Неймар,
проходи,
мы
тебе
зададим.
Cuando
me
escuchas
en
la
base
yo
se
que
te
sientes
fatal
Когда
ты
слышишь
меня
на
базе,
я
знаю,
тебе
становится
плохо.
Vas
a
tirar
primera
barra
como
Eriksen
te
voy
a
patear
Ты
выбросишь
первый
куплет,
как
Эриксен,
я
тебя
пну.
Como
Harry
Kane
te
pateo
feo
que
digan
que
eres
ateo
Как
Гарри
Кейн,
я
пну
тебя
так
сильно,
что
все
скажут,
что
ты
атеист.
Tienes
a
tu
tio
dandote
clases
de
drill
me
suenas
embustero
У
тебя
есть
дядя,
который
дает
тебе
уроки
дрилла,
ты
звучишь
как
лжец.
Dice
yo
robe,
wow
que
miedo
falsas
peliculas
no
creo
Говоришь,
я
украл,
вау,
как
страшно,
фальшивые
фильмы,
не
верю.
Traeme
al
mas
maliante
de
tu
equipo
en
mi
equipo
me
falta
aguatero
Приведи
самого
крутого
из
своей
команды,
в
моей
команде
не
хватает
водоноса.
(Tu
equipo
viste
de
versace)
(Твоя
команда
одета
в
Versace)
Pero
yo
esta
en
las
chanclas
nike
А
я
в
шлепках
Nike.
(Encapuchado
me
veo
papi)
(В
капюшоне
я
выгляжу
папочкой)
Tu
conociste
bien
nasty,
la
barriga
caza
con
rappi
Ты
хорошо
знаешь
Nasty,
живот
ловит
с
Rappi.
(Quieres
buzo
te
presto
el
de
paris)
(Хочешь
спортивный
костюм,
одолжу
тебе
парижский)
Repetido
no
eres
OG
Подделка,
ты
не
OG.
Repetido
no
eres
OG
Подделка,
ты
не
OG.
Le
he
partio
el
culo
en
chanteo
yo
no
suelo
ser
muy
bocon
Я
надрал
тебе
задницу
в
чантео,
я
не
очень
болтлив.
Subo
otra
foto
con
tu
novia
el
perfil
tuyo
es
el
mas
mamon
Выложу
еще
одно
фото
с
твоей
девушкой,
твой
профиль
самый
отстойный.
Que
vas
diciendo
que
eres
rapper
pero
para
solo
eres
trapper
Ты
говоришь,
что
ты
рэпер,
но
ты
всего
лишь
трэпер.
De
trapero
te
van
usar
pa'
limpiar
cuando
acabe
la
función
Как
трэпера
тебя
используют
для
уборки,
когда
представление
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.