Lyrics and translation Keed Baby - Nadie Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family
First
Семья
прежде
всего
He
hecho
cosas
por
ti
que
nunca
las
haría
nadie
más
Я
сделал
для
тебя
вещи,
которые
никто
другой
бы
не
сделал
Me
dejo
llevar
solo
por
los
sentimientos
Я
позволяю
чувствам
вести
меня
Si
me
dices
que
te
quedas,
te
juro
no
pido
más
Если
ты
скажешь,
что
останешься,
клянусь,
мне
больше
ничего
не
нужно
Quisiera
que
estuvieras
adentro
pa'
ver
lo
que
siento
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
внутри,
чтобы
увидеть,
что
я
чувствую
He
hecho
cosas
por
ti
que
nunca
las
haría
nadie
más
Я
сделал
для
тебя
вещи,
которые
никто
другой
бы
не
сделал
Me
dejo
llevar
solo
por
los
sentimientos
Я
позволяю
чувствам
вести
меня
Si
me
dices
que
te
quedas,
te
juro
no
pido
más
Если
ты
скажешь,
что
останешься,
клянусь,
мне
больше
ничего
не
нужно
Quisiera
que
estuvieras
adentro
pa'
ver
lo
que
siento
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
внутри,
чтобы
увидеть,
что
я
чувствую
Pienso
en
los
momentos
que
pasamos
te
pregunto
Думаю
о
моментах,
которые
мы
пережили,
и
спрашиваю
тебя
Las
envidiosas
comentando
ya
te
quieren
poner
puntos
Завистницы
судачат,
уже
хотят
поставить
тебе
палки
в
колеса
Pero
tú
sabes
bien
que
yo
estoy
puesto
pa'
ti
Но
ты
хорошо
знаешь,
что
я
готов
на
все
ради
тебя
No
sé
si
te
has
dado
cuenta
del
cambio
que
has
hecho
en
mí
Не
знаю,
заметила
ли
ты
перемены,
которые
ты
во
мне
вызвала
Pero
estoy
buscándome
todavía
no
soy
perfecto
Но
я
все
еще
ищу
себя,
я
не
идеален
No
quiero
serlo,
Dios
perdona
yo
me
encargo
'el
resto
И
не
хочу
быть
им,
Боже
прости,
я
сам
разберусь
с
остальным
Y
qué
hago
si
algún
día
de
estos
baby
yo
a
ti
te
pierdo
И
что
мне
делать,
если
однажды,
детка,
я
тебя
потеряю
Seguro
no
confiaré
más
en
el
amor
y
lo
cierto
Наверняка,
я
больше
не
буду
верить
в
любовь,
и
это
правда
Pienso
en
los
momentos
lindos
que
juntos
pasamos
Думаю
о
прекрасных
моментах,
которые
мы
пережили
вместе
Y
cuando
caminando
y
sin
querer
toque
tu
mano
И
о
том,
как,
гуляя,
я
нечаянно
коснулся
твоей
руки
Son
cosas
que
estarán
aunque
peleemos
y
nos
ignoramos
Это
вещи,
которые
останутся,
даже
если
мы
поссоримся
и
будем
игнорировать
друг
друга
La
lata
sigue
firme
y
na'
decirte
que
te
amo
Чувства
все
еще
сильны,
и
нечего
сказать,
кроме
как
я
люблю
тебя
He
hecho
cosas
por
ti
que
nunca
las
haría
nadie
más
Я
сделал
для
тебя
вещи,
которые
никто
другой
бы
не
сделал
Me
dejo
llevar
solo
por
los
sentimientos
Я
позволяю
чувствам
вести
меня
Si
me
dices
que
te
quedas,
te
juro
no
pido
más
Если
ты
скажешь,
что
останешься,
клянусь,
мне
больше
ничего
не
нужно
Quisiera
que
estuvieras
adentro
pa'
ver
lo
que
siento
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
внутри,
чтобы
увидеть,
что
я
чувствую
He
hecho
cosas
por
ti
que
nunca
las
haría
nadie
más
Я
сделал
для
тебя
вещи,
которые
никто
другой
бы
не
сделал
Me
dejo
llevar
solo
por
los
sentimientos
Я
позволяю
чувствам
вести
меня
Si
me
dices
que
te
quedas,
te
juro
no
pido
más
Если
ты
скажешь,
что
останешься,
клянусь,
мне
больше
ничего
не
нужно
Quisiera
que
estuvieras
adentro
pa'
ver
lo
que
siento
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
внутри,
чтобы
увидеть,
что
я
чувствую
Te
pido
que
no
me
lastimes,
yo
tampoco
lo
haré
nunca
Прошу
тебя,
не
рань
меня,
я
тоже
никогда
этого
не
сделаю
Esperando
el
día
de
la
suerte
para
hacerte
la
pregunta
Жду
счастливого
дня,
чтобы
задать
тебе
вопрос
Sabes
soy
sincero,
no
quiero
hacerte
mal
Знаешь,
я
искренен,
я
не
хочу
причинить
тебе
боль
No
miremos
pa'trás
si
no
nunca
vamos
a
llegar
a
la
meta
Не
будем
смотреть
назад,
иначе
мы
никогда
не
достигнем
цели
Propósitos
que
tenemo
en
la
mente
Цели,
которые
у
нас
в
голове
Sabes
soy
diferente
no
me
compares
con
gente
Знаешь,
я
другой,
не
сравнивай
меня
с
другими
Disculpa
si
te
he
fallado
par
de
veces,
lo
siento
Извини,
если
я
пару
раз
подвел
тебя,
прости
Yo
no
quiero
ser
del
resto
y
verte
triste
lo
detesto
Я
не
хочу
быть
как
все
остальные,
и
видеть
тебя
грустной
— я
ненавижу
это
Sé
que
todavía
no
te
acostumbras
a
esta
vida
Я
знаю,
что
ты
еще
не
привыкла
к
этой
жизни
Pero
prometo
lograrlo
pa
que
encontremos
salida
Но
я
обещаю
добиться
этого,
чтобы
мы
нашли
выход
Te
voy
a
ayudarte
y
que
sanemos
juntos
las
heridas
Я
помогу
тебе,
и
мы
вместе
залечим
раны
Mujer,
dime
que
sí,
no
quiero
verte
sufrir
Женщина,
скажи
мне
"да",
я
не
хочу
видеть
твои
страдания
He
hecho
cosas
por
ti
que
nunca
las
haría
nadie
más
Я
сделал
для
тебя
вещи,
которые
никто
другой
бы
не
сделал
Me
dejo
llevar
solo
por
los
sentimientos
Я
позволяю
чувствам
вести
меня
Si
me
dices
que
te
quedas,
te
juro
no
pido
más
Если
ты
скажешь,
что
останешься,
клянусь,
мне
больше
ничего
не
нужно
Quisiera
que
estuvieras
adentro
pa'
ver
lo
que
siento
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
внутри,
чтобы
увидеть,
что
я
чувствую
Rich
Neo
produciendo
Rich
Neo
продюсирует
Family
First
Семья
прежде
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Guillermo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.