Lyrics and translation Keed - Ghicitoare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intru-n
viata
ta
ca
un
cutit
in
spate
Вхожу
в
твою
жизнь
словно
нож
в
спину,
Tu
poti
sa
dormi
ca
io
cotrobai
zi
si
noapte
Ты
можешь
спать,
пока
я
оружу
день
и
ночь.
N-am
forma,
n-am
varsta,
n-am
somn,
n-am
moarte
Не
имею
формы,
возраста,
сна,
смерти,
N-ai
cum
sa
fugi
sau
sa
te-ascunzi
ca
sunt
in
toti
si-n
toate
Не
скрыться,
не
убежать,
я
во
всем
и
везде.
Sa
te
feresti
de
mine
chiar
nu
poti
Уберечься
от
меня
невозможно,
Doar
dac-alegi
sa
traiesti
singur
sau
printre
morti
Если
только
не
решишь
жить
в
одиночестве
или
среди
мертвых.
Pe
mine
nu
poti
sa
m-arati
cu
degetul
На
меня
не
укажешь
пальцем,
Timpurie
frumusetea
mea
si
zambetul
Моя
красота
и
улыбка
скоротечны.
Cea
mai
perversa
tarfa
dintre
toate
Самая
порочная
блудница
из
всех,
Intorc
la
180
de
grade
frate
contra
frate
Настраиваю
брата
против
брата,
Clientii
mei
fiinte
lacome
si
slabe
Мои
клиенты
- жадные
и
слабые
души,
Pierdute
sau
nu,
in
cautare
de
salbe
Потерянные
или
нет,
в
погоне
за
безделушками.
Iti
resetez
mentalu',
moralu'
si
buzunaru'
Перезагружаю
твой
разум,
мораль
и
кошелек,
Sufletul
ti-l
golesc
Nu
ti-l
umplu
ca
Dan
Spataru
Опустошаю
твою
душу.
Не
наполняю,
как
Дан
Спатару,
Sunt
lautaru
care
canta
Я
- лаутар,
который
играет
La
inmormantare
nu
la
nunta
На
похоронах,
а
не
на
свадьбе.
Te
urmaresc
si
te
pandesc
Слежу
за
тобой,
выслеживаю,
Si
cand
ti-e
lumea
mai
draga
ma
furisez
si
te
izbesc
И
когда
тебе
хорошо,
подкрадываюсь
и
бью,
De
realitate
ca
de-un
zid
de
piatra
О
реальность,
словно
о
каменную
стену.
Las
urme
ca
nuielele
Оставляю
следы
как
розги,
Pe
dos
te
dau,
iti
iau
mau'
ca
ielele
Выворачиваю
наизнанку,
одурманиваю,
как
леший,
Ma
duc
cum
ma
cara
omu
cu
gandu
Иду
туда,
куда
человек
мысли
гонит,
Sunt
blestemata,
nu
ma
haleste
nici
pamantu
Я
проклята,
даже
земля
меня
не
принимает.
Minciuna,
sora
mea
de
sange
Ложь
- моя
родная
сестра,
Am
realizat
multe-mpreuna
gen
razboaie
sau
Iisus
pe
cruce
Многое
совершили
вместе:
войны,
распятие
Иисуса.
Inceputul
sfarsitului
stralucirii
chipului
Начало
конца
сияния
лика,
Dusmanul
duhului
ce
tine
garda
spiritului
Враг
духа,
что
стоит
на
страже
души,
Eu
o
sa
dau
si
o
sa
plec,
dupa
ce-ti
iau
tot
Я
приду
и
уйду,
забрав
всё,
Da'
eu
nu
plang
si
nu
sufar
fiindca
nu
pot
Но
не
плачу
и
не
страдаю,
потому
что
не
могу.
Da'
stii
ce
pot?
Но
знаешь,
что
я
могу?
Sa
iti
distrug
relatie,
familie,
cariera
Разрушить
твои
отношения,
семью,
карьеру.
Stiu
ca
ce-auzi
zic
ti
se
pare
telenovela
Знаю,
звучит
как
сериал,
Dar
asta-i
viata,
asa
ca
simte-i
putoarea!
Но
это
жизнь,
так
почувствуй
же
ее
гниль!
N-ai
descifrat
ghicitoarea?
Ba,
sunt
eu...
Не
разгадал
загадку?
Да,
это
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bogdan David Ioniță
Album
Regele
date of release
20-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.