Keely Smith - I Wish You Love - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keely Smith - I Wish You Love - Remastered




I Wish You Love - Remastered
Желаю тебе любви - Remastered
Goodbye, No use leading with our chins,
Прощай, нет смысла упрямиться,
This is where our story ends,
Здесь наша история кончается,
Never lovers, ever friends.
Не любовники, но всегда друзья.
Goodbye, Let our hearts call it a day,
Прощай, пусть наши сердца успокоятся,
But before you walk away,
Но прежде чем ты уйдешь,
I sincerely want to say:
Я искренне хочу сказать:
I wish you bluebirds in the Spring,
Желаю тебе синиц весной,
To give your heart a song to sing;
Чтобы твое сердце пело;
And then a kiss, but more than this I wish you love.
И поцелуй, но больше этого, я желаю тебе любви.
And in July, a lemonade,
А в июле, лимонад,
To cool you in some leafy glade;
Чтобы охладить тебя в тенистой прохладе;
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Желаю тебе здоровья и больше, чем богатства, я желаю тебе любви.
My breaking heart and I agree
Мое разбитое сердце согласно со мной,
That you and I could never be,
Что мы с тобой никогда не сможем быть вместе,
So with my best, my very best, I set you free.
Поэтому, от всего сердца, я отпускаю тебя.
I wish you shelter from the storm,
Желаю тебе укрытия от бури,
A cozy fire to keep you warm;
Уютного огня, чтобы согреть тебя;
But most of all, when snowflakes fall,
Но больше всего, когда падает снег,
I wish you love.
Я желаю тебе любви.
I wish you bluebirds in the Spring,
Желаю тебе синиц весной,
To give your heart a song to sing;
Чтобы твое сердце пело;
And then a kiss, but more than this I wish you love.
И поцелуй, но больше этого, я желаю тебе любви.
And in July, a lemonade,
А в июле, лимонад,
To cool you in some leafy glade;
Чтобы охладить тебя в тенистой прохладе;
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Желаю тебе здоровья и больше, чем богатства, я желаю тебе любви.
My breaking heart and I agree
Мое разбитое сердце согласно со мной,
That you and I could never be,
Что мы с тобой никогда не сможем быть вместе,
So with my best, my very best, I set you free.
Поэтому, от всего сердца, я отпускаю тебя.
I wish you shelter from the storm,
Желаю тебе укрытия от бури,
A cozy fire to keep you warm;
Уютного огня, чтобы согреть тебя;
But most of all, when snowflakes fall,
Но больше всего, когда падает снег,
I wish you love.
Я желаю тебе любви.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.