Keely Smith - When Your Lover Has Gone - 1995 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keely Smith - When Your Lover Has Gone - 1995 Digital Remaster




When Your Lover Has Gone - 1995 Digital Remaster
Когда твой возлюбленный ушел - Цифровой ремастер 1995
What good is the scheming, the planning and dreaming
Какой смысл в замыслах, планировании и мечтаниях,
That comes with each new love affair
Которые приходят с каждым новым романом?
The dreams that we cherish, so often might perish
Мечты, которые мы лелеем, так часто могут рушиться
And leaves you with castles in air
И оставляют тебя с воздушными замками.
When you're alone, who cares for starlit skies
Когда ты один, кому какое дело до звездного неба,
When you're alone, the magic moonlight dies
Когда ты один, волшебный лунный свет гаснет.
At break of dawn, there is no sunrise
На рассвете нет восхода солнца.
What lonely hours, the evening shadows bring
Какие одинокие часы приносят вечерние тени,
What lonely hours, with memories lingering
Какие одинокие часы с затянувшимися воспоминаниями.
Like faded flowers, life can't mean anything
Как увядшие цветы, жизнь не может ничего значить.





Writer(s): EINAR AARON SWAN


Attention! Feel free to leave feedback.