Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go To My Head
Du Gehst Mir Nicht Aus Dem Sinn
You
go
to
my
head
and
you
linger
like
a
haunting
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
und
verweilst
wie
ein
nächtliches
Träumen
And
I
find
you
spinning
'round
in
my
brain
Und
ich
finde
dich
wirbelnd
in
meinem
Verstand
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Wie
die
Bläschen
in
einem
Glas
Champagner
You
go
to
my
head
like
a
sip
of
sparkling
Burgundy
brew
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
wie
ein
Schluck
funkelnder
Burgunder
And
I
find
the
very
mention
of
you
Und
schon
der
bloße
Gedanke
an
dich
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Wie
der
Kick
in
einem
Julep
oder
zwei
The
thrill
of
the
thought
that
you
might
give
a
thought
Der
Nervenkitzel
beim
Gedanken,
dass
du
vielleicht
einen
Gedanken
To
my
plea
An
mich
verschwendest
Cast
a
spell
over
me
Legst
einen
Zauber
auf
mich
Still
I
say
to
myself
get
a
hold
of
yourself
Doch
ich
sage
mir
selbst,
reiß
dich
zusammen
Can't
you
see
that
it
never
can
be
Siehst
du
nicht,
dass
es
niemals
sein
kann?
You
go
to
my
head
with
a
smile
that
makes
my
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
mit
einem
Lächeln,
das
meine
Temperature
rise
Temperatur
steigen
lässt
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Wie
ein
Sommer
mit
tausend
Julis
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Du
berauschst
meine
Seele
mit
deinen
Augen
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Obwohl
ich
sicher
bin,
dass
dieses
Herz
von
mir
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
in
this
crazy
romance
Nicht
die
geringste
Chance
in
dieser
verrückten
Romanze
hat
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
The
thrill
of
the
thought
that
you
might
give
a
thought
Der
Nervenkitzel
beim
Gedanken,
dass
du
vielleicht
einen
Gedanken
To
my
plea
An
mich
verschwendest
Cast
a
spell
over
me
Legst
einen
Zauber
auf
mich
Still
I
say
to
myself
get
a
hold
of
yourself
Doch
ich
sage
mir
selbst,
reiß
dich
zusammen
Can't
you
see
that
it
never
can
be
Siehst
du
nicht,
dass
es
niemals
sein
kann?
You
go
to
my
head
with
a
smile
that
makes
my
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
mit
einem
Lächeln,
das
meine
Temperature
rise
Temperatur
steigen
lässt
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Wie
ein
Sommer
mit
tausend
Julis
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Du
berauschst
meine
Seele
mit
deinen
Augen
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Obwohl
ich
sicher
bin,
dass
dieses
Herz
von
mir
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
in
this
crazy
romance
Nicht
die
geringste
Chance
in
dieser
verrückten
Romanze
hat
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
You
go
to
my
head
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.f. Coots, H. Gillespie
Attention! Feel free to leave feedback.