Lyrics and translation Keem Hyoeun feat. BRADYSTREET - MONEY ROAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
돈
주워
돈
주워
돈
주워
돈
주워
Подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги
다시
뿌려
돈
뿌려
돈
뿌려
다
뿌려
Снова
разбрасываю,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
все
Yo,
yo,
why,
why?
Yo,
yo,
почему,
почему?
(Can
you
make
the
beat,
like,
a
little
bit
longer?),
Why?
(Не
мог
бы
ты
сделать
бит,
ну,
чуть-чуть
подлиннее?),
Почему?
새끼들은
나를
이해
못해
절대
Эти
ублюдки
никогда
меня
не
поймут
지폐
속에
묻혀
살
거라고
평생
Что
я
буду
погребен
в
деньгах
всю
свою
жизнь
돈
얘기가
아니라면
나는
대
놓고
해
정색
Если
это
не
о
деньгах,
то
я
прямо
говорю,
без
шуток
억이
깔린
무대
위로
run
away
Сбегаю
на
сцену,
усыпанную
миллионами
돈
주워
돈
주워
돈
주워
돈
주워
Подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги
다시
뿌려
돈
뿌려
돈
뿌려
다
뿌려
Снова
разбрасываю,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
все
돈
주워
돈
주워
돈
주워
돈
주워
Подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги
다시
뿌려
돈
뿌려
돈
뿌려
다
뿌려
Снова
разбрасываю,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
все
Yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo
하늘
위로
money
rain
Денежный
дождь
с
небес
하늘
아래
나는
죄인
Под
небесами
я
грешник
내
숨통
조르는
뱀의혀도
둘러
gold
chain
Даже
змеиный
язык,
сжимающий
мне
горло,
обвит
золотой
цепью
나는
빛이
나야
돼
Я
должен
сиять
죽어서도
나야
돼
Даже
после
смерти
я
должен
быть
собой
이
길의
끝이
어디던
나는
벗어
냐야
돼
Где
бы
ни
был
конец
этого
пути,
я
должен
с
него
свернуть
그지
새끼들은
물러서
Нищеброды,
прочь
с
дороги
돈은
벌곘냐
그리
물러서
Разве
вы
заработаете
деньги,
стоя
у
меня
на
пути?
나는
어쩌면
살
수
있어
love
Может
быть,
я
смогу
жить,
любовь
моя
나는
어쩌면
살
수
있어
서울
Может
быть,
я
смогу
жить
в
Сеуле
그지
새끼을은
물러서
Нищеброды,
прочь
с
дороги
돈은
벌곘냐
그리
물러서
Разве
вы
заработаете
деньги,
стоя
у
меня
на
пути?
아니
떠나
저
멀리
뉴욕
내가
망해도
Нет,
я
уеду
далеко
в
Нью-Йорк,
даже
если
я
обанкрочусь
길볻닥에서
돈이
되어
죽어
Я
умру
на
тротуаре,
превратившись
в
деньги
Talking
that
shit,
너네
절반이
bitches
Треплетесь,
половина
из
вас
- сучки
미안해,
I'm
in
the
road
to
the
riches
Извини,
я
на
пути
к
богатству
Don't
got
no
hate,
but
whole
lotta
ambition
У
меня
нет
ненависти,
но
полно
амбиций
Your
money
short,
you're
like
a
midget
У
тебя
мало
денег,
ты
как
карлик
My
money
long,
run
up
the
digits
У
меня
много
денег,
цифры
растут
I
got
the
drip,
water
like
Fiji
У
меня
есть
стиль,
вода
как
Фиджи
Gucci
my
grip,
I
want
them
GG's
Gucci
в
моей
руке,
я
хочу
эти
GG
My
life's
a
movie,
but
this
ain't
no
CG,
huh
Моя
жизнь
- кино,
но
это
не
компьютерная
графика,
ха
아빤
내게
말해
왤케
겁이
없어
Отец
спрашивает
меня,
почему
я
такой
бесстрашный
BRADY
요즘
괜찮이
욕
쳐먹어서?
BRADY,
ты
в
последнее
время
получаешь
много
дерьма?
사실
나는
아직
욕을
덜먹었어
На
самом
деле,
я
еще
недостаточно
дерьма
получил
너넨
뭐가
달라
존나
답이
없어
Чем
вы
отличаетесь?
Вы
просто
безнадежны
자꾸만
개소리
뭐
하니?
Продолжаете
нести
чушь,
что
вы
делаете?
일본어로
하면
나니?
Как
это
будет
по-японски,
"нани"?
꽤대
새끼들
날
아니?
Вы,
ублюдки,
знаете
меня?
병신이
병신짖
하는
게
놀랍니?
Удивлены,
что
придурок
ведет
себя
как
придурок?
너네들
난
몰라,
get
to
my
bag
Я
вас
не
знаю,
я
за
своими
деньгами
Don't
give
a
fuck
about
chasing
some
fame
Мне
плевать
на
погоню
за
славой
E'ry
day
I
just
be
poppin'
them
tags
Каждый
день
я
срываю
этикетки
E'ry
day
I
just
be
poppin'
them
tags
Каждый
день
я
срываю
этикетки
Pussy
boys
no,
you
can't
flex
like
me
Трусцы,
нет,
вы
не
можете
выпендриваться,
как
я
누가
내
친군지
헷갈림
Я
путаюсь,
кто
мои
друзья
꼰대새끼들
다
엿날림
К
черту
всех
этих
стариков
너네랑
있으면
쪽팔림
Мне
стыдно
быть
с
вами
새끼들은
나를
이해
못해
절대
Эти
ублюдки
никогда
меня
не
поймут
지폐
속에
묻혀
살
거라고
평생
Что
я
буду
погребен
в
деньгах
всю
свою
жизнь
돈
얘기가
아니라면
나는
대
놓고
해
정색
Если
это
не
о
деньгах,
то
я
прямо
говорю,
без
шуток
억이
깔린
무대
위로
run
away
Сбегаю
на
сцену,
усыпанную
миллионами
돈
주워
돈
주워
돈
주워
돈
주워
Подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги
다시
뿌려
돈
뿌려
돈
뿌려
다
뿌려
Снова
разбрасываю,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
все
돈
주워
돈
주워
돈
주워
돈
주워
Подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги,
подбираю
деньги
다시
뿌려
돈
뿌려
돈
뿌려
다
뿌려
Снова
разбрасываю,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
деньги,
разбрасываю
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
UNTITLED
date of release
08-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.