Lyrics and translation Keen' V feat. Glory - Celle qu'il te faut (feat. Glory)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celle qu'il te faut (feat. Glory)
Та, которая тебе нужна (feat. Glory)
J'ai
foi
en
l'avenir
Я
верю
в
будущее,
Depuis
que
je
t'ai
trouvé
С
тех
пор
как
нашел
тебя.
J'ai
tant
de
chose
à
dire,
Мне
так
много
нужно
сказать,
Tant
à
te
prouver,
Так
много
доказать
тебе.
Je
ne
trahirai
jamais
ta
confiance
Я
никогда
не
предам
твоего
доверия,
Si
seulement
tu
m'accordais
Если
только
ты
дашь
мне
Au
moins
une
chance
Хотя
бы
один
шанс.
J'aimerais
faire
de
ce
rêve
une
réalité
Я
хочу
сделать
эту
мечту
реальностью.
J'ai
peut-être
mes
des
défauts
Может
быть,
у
меня
есть
недостатки,
Mais
j'ai
mes
qualités
Но
у
меня
есть
и
достоинства.
J'aimerais
tant
savoir
ce
que
tu
penses
Я
так
хочу
знать,
что
ты
думаешь,
Même
si
à
mes
yeux
Даже
если
для
меня
C'est
une
évidence
Это
очевидно.
Dis-lui
que
c'est
la
femme
qu'il
te
faut
Скажи
ей,
что
она
та,
которая
тебе
нужна,
Mais
surtout
n'hésite
pas
Но,
главное,
не
сомневайся.
Laisse-la
prendre
la
1ère
place
Позволь
ей
занять
первое
место.
J'ferai
de
ta
vie
un
rêve
Я
превращу
твою
жизнь
в
мечту,
Tu
pourras
tourner
la
page
Ты
сможешь
перевернуть
страницу.
J'ferais
de
ta
vie
un
rêve
Я
превращу
твою
жизнь
в
мечту,
Si
tu
me
laisse
la
1ère
place
Если
ты
отдашь
мне
первое
место.
Je
changerais
tes
larmes
en
sourire
Я
превращу
твои
слезы
в
улыбку,
J'ferais
en
sorte
que
tes
peines
Ne
soient
qu'un
souvenir
Я
сделаю
так,
что
твои
печали
станут
лишь
воспоминанием.
Après
le
bonheur
После
счастья
Tu
n'auras
plus
a
courir
Тебе
больше
не
придется
бежать,
Car
auprès
de
toi
je
le
ferais
venir
Потому
что
рядом
с
тобой
я
его
приближу.
Si
toi
et
moi
font
nous,
Если
мы
будем
вместе,
On
fera
des
jaloux,
Мы
вызовем
зависть,
Mais
je
suis
prêt
à
prendre
le
risque
Но
я
готов
рискнуть,
Tant
notre
amour
est
plus
fort
que
tout
Ведь
наша
любовь
сильнее
всего.
Dis-lui
que
c'est
la
femme
qu'il
te
faut
Скажи
ей,
что
она
та,
которая
тебе
нужна,
Mais
surtout
n'hésite
pas
Но,
главное,
не
сомневайся.
Laisse-la
prendre
la
1ère
place
Позволь
ей
занять
первое
место.
J'ferai
de
ta
vie
un
rêve
Я
превращу
твою
жизнь
в
мечту,
Tu
pourras
tourner
la
page
Ты
сможешь
перевернуть
страницу.
J'ferais
de
ta
vie
un
rêve
Я
превращу
твою
жизнь
в
мечту,
Si
tu
me
laisse
la
1ère
place
Если
ты
отдашь
мне
первое
место.
Allez
donne
donne
donne
donne,
Давай,
отдай,
отдай,
отдай,
Donne
moi
ton
cœur,
donne
donne
donne,
Отдай
мне
свое
сердце,
отдай,
отдай,
отдай.
Allez
donne
donne
donne
donne,
Давай,
отдай,
отдай,
отдай,
Donne
moi
ton
cœur,
donne
donne
donne,
Отдай
мне
свое
сердце,
отдай,
отдай,
отдай.
J'ferai
de
ta
vie
un
rêve
Я
превращу
твою
жизнь
в
мечту,
Tu
pourras
tourner
la
page
Ты
сможешь
перевернуть
страницу.
J'ferais
de
ta
vie
un
rêve
Я
превращу
твою
жизнь
в
мечту,
Si
tu
me
laisse
la
1ère
place
Если
ты
отдашь
мне
первое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Dumas, Julio Masidi Biau, Glory Kabika, Dj Yaz, Keen V, Zonee L
Attention! Feel free to leave feedback.