Lyrics and translation Keen' V feat. Lorelei B - A Quel Point Je T'Aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Quel Point Je T'Aime
Как сильно я тебя люблю
Depuis
que
tu
n′est
plus
là
ma
vie
n'a
plus
le
même
sens
С
тех
пор,
как
тебя
больше
нет,
моя
жизнь
потеряла
смысл.
J′t'avouerais
que
j'fais
un
peu
n′importe
quoi
Признаюсь,
я
делаю
всякие
глупости.
Pour
pas
nier
à
ton
absence
j′me
noyais
dans
l'alcool
Чтобы
не
думать
о
твоем
отсутствии,
я
топил
горе
в
алкоголе.
Tellement
que
je
me
sentais
seul
je
sais
bien
qu′ce
Мне
было
так
одиноко,
я
знаю,
что
это
N'est
pas
la
solution
mais
je
ne
sais
plus
quoi
faire
не
выход,
но
я
не
знаю,
что
делать,
Pour
que
tu
m′aimes,
me
reviennes,
Чтобы
ты
меня
полюбила,
вернулась
ко
мне.
Je
suis
vraiment
prêt
à
tout
quand
bien
même,
Я
готов
на
все,
даже
если
Mon
coeur
saigne,
d'où
tu
es,
toi
tu
t′en
fou,
Мое
сердце
кровоточит,
тебе
все
равно,
где
бы
ты
ни
была.
Ce
n'est
pas
ton
problème
si
j'ai
mal
à
en
vivre
à
genou
Тебе
нет
дела
до
того,
что
мне
так
больно,
что
я
живу
на
коленях.
Tu
es
parties
vivre
loin
de
tout,
mais
surtout
loin
de
nous
Ты
ушла
жить
далеко
от
всего,
но
прежде
всего
далеко
от
нас.
Tu
ne
m′as
pas
laisser
le
temps
de
te
dire
Ты
не
дала
мне
времени
сказать
тебе,
A
quel
point
je
t′aimais
Как
сильно
я
тебя
любил.
À
quel
point
je
t'aimerais
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Et
maintenant
il
est
trop
tard
pour
te
dire
И
теперь
слишком
поздно
сказать
тебе,
À
quel
point
tu
me
manques
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
A
quel
point
ça
me
hante
Как
сильно
это
меня
мучает.
Moi
sans
toi
je
me
sens
comme
un
enfant
sans
sa
mère
Без
тебя
я
чувствую
себя,
как
ребенок
без
матери.
Orphelin
de
tes
bras
ta
mort
me
laisse
un
goût
amer
Лишенный
твоих
объятий,
твоя
смерть
оставила
во
мне
горький
привкус.
À
mes
yeux
tu
vois,
t′étais
plus
qu'un
ami,
un
frère
В
моих
глазах
ты
была
больше,
чем
друг,
ты
была
как
брат.
Et
maintenant
tu
n′es
plus
là
et
je
n'peux
rien
y
faire
А
теперь
тебя
больше
нет,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J′t'écoutais,
t'consolais
à
chaque
fois
que
ça
n′allait
pas
Я
слушал
тебя,
утешал
каждый
раз,
когда
тебе
было
плохо.
J′ai
essayé
d'te
conseillé
pour
t′éviter
ce
faux
pas
Я
пытался
дать
тебе
совет,
чтобы
ты
избежала
этой
ошибки.
T'as
préféré
me
laisser
seule
ici
avec
ma
douleur
Ты
предпочла
оставить
меня
одного
здесь
с
моей
болью.
Et
quand
j′y
repense
j'en
pleure
И
когда
я
вспоминаю
об
этом,
я
плачу,
Car
sans
toi
je
me
meurs
Потому
что
без
тебя
я
умираю.
Tu
ne
m′as
pas
laisser
le
temps
de
te
dire
Ты
не
дала
мне
времени
сказать
тебе,
A
quel
point
je
t'aimais
Как
сильно
я
тебя
любил.
À
quel
point
je
t'aimerais
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Et
maintenant
il
est
trop
tard
pour
te
dire
И
теперь
слишком
поздно
сказать
тебе,
À
quel
point
tu
me
manques
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
A
quel
point
ça
me
hante
Как
сильно
это
меня
мучает.
Tu
ne
m′as
pas
laisser
le
temps
de
te
dire
Ты
не
дала
мне
времени
сказать
тебе,
A
quel
point
je
t′aimais
Как
сильно
я
тебя
любил.
À
quel
point
je
t'aimerais
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Et
maintenant
il
est
trop
tard
pour
te
dire
И
теперь
слишком
поздно
сказать
тебе,
À
quel
point
tu
me
manques
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
A
quel
point
ça
me
hante
Как
сильно
это
меня
мучает.
Tu
ne
m′as
pas
laisser
le
temps
de
te
dire
Ты
не
дала
мне
времени
сказать
тебе,
A
quel
point
je
t'aimais
Как
сильно
я
тебя
любил.
À
quel
point
je
t′aimerais
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Et
maintenant
il
est
trop
tard
pour
te
dire
И
теперь
слишком
поздно
сказать
тебе,
À
quel
point
tu
me
manques
Как
сильно
ты
мне
не
хватаешь.
A
quel
point
ça
me
hante
Как
сильно
это
меня
мучает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fabrice vanvert, dj yaz, kevin bonnet, zonee l.
Attention! Feel free to leave feedback.