Lyrics and translation Keen' V feat. Lorelei B - Le plus beau des cadeaux
Un
enfant
c'est
la
plus
belle
chose
qu'il
puisse
arriver
dans
une
vie
Ребенок-это
самое
прекрасное,
что
может
случиться
в
жизни
J'ai
senti
mon
coeur
explosé
à
la
naissance
de
notre
fille
Я
почувствовал,
как
мое
сердце
взорвалось,
когда
родилась
наша
дочь
Mais
ma
joie
fût
de
courte
durée
quand
peu
de
temps
après
tu
es
partie
Но
моя
радость
была
недолгой,
когда
вскоре
после
этого
ты
ушла.
Et
je
me
sens
désarmé
quand
notre
petite
me
dit
И
я
чувствую
себя
безоружным,
когда
наша
малышка
говорит
мне
Papa,
je
voudrais
un
poney
qui
vole
Папа,
мне
бы
хотелось,
чтобы
пони
летал
Pour
rejoindre
maman
qui
est
tout
la
haut
Чтобы
присоединиться
к
маме,
которая
наверху
Comme
ça
elle
ne
serait
plus
seule
Таким
образом,
она
больше
не
будет
одна
Oui
ça
serait
vraiment
le
plus
beau
des
cadeaux
Да,
это
было
бы
действительно
самым
красивым
подарком
J'aurais
voulu
qu'elle
puisse
apprendre
à
te
connaitre
Я
хотел
бы,
чтобы
она
смогла
узнать
тебя
поближе.
Toi
la
personne
qui
l'as
fait
naître
Ты
тот,
кто
породил
его.
Saches
qu'elle
saurait
te
reconnaître
Знай,
что
она
узнает
тебя.
Car
elle
m'a
demandé
une
photo
de
toi
pour
mettre
au
dessus
de
son
lit
Потому
что
она
попросила
меня
сфотографировать
тебя,
чтобы
повесить
над
ее
кроватью.
Elle
l'embrasse
avant
chaque
nuit
Она
целует
его
перед
каждой
ночью
Notre
petite
est
vraiment
la
plus
jolie
Наша
малышка
действительно
самая
красивая
Mais
je
ne
sais
pas
quoi
faire
quand
elle
me
dit
Но
я
не
знаю,
что
делать,
когда
она
говорит
мне
Papa,
je
voudrais
un
poney
qui
vole
Папа,
мне
бы
хотелось,
чтобы
пони
летал
Pour
rejoindre
maman
qui
est
tout
la
haut
Чтобы
присоединиться
к
маме,
которая
наверху
Comme
ça
elle
ne
serait
plus
seule
Таким
образом,
она
больше
не
будет
одна
Oui
ça
serait
vraiment
le
plus
beau
des
cadeaux
Да,
это
было
бы
действительно
самым
красивым
подарком
J'aurais
aimé
que
tu
partages
ses
premiers
pas
qu'elle
a
fait
avant
l'âge
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
поделилась
ее
первыми
шагами,
которые
она
сделала
до
того,
как
стала
взрослой.
Et
ses
sourires
sur
son
visage
И
его
улыбки
на
ее
лице
Elle
te
ressemble
et
c'est
un
bon
présage
Она
похожа
на
тебя,
и
это
хорошее
предзнаменование
Ne
t'inquiètes
pas
je
lui
donne
autant
d'amour
que
tu
me
manques
Не
волнуйся,
я
дарю
ей
столько
же
любви,
сколько
я
скучаю
по
тебе
C'est
peut
être
bête
je
ne
sais
pas
mais
je
fonds
en
larmes
a
chaque
fois
qu'elle
me
demande
Это
может
быть
глупо,
я
не
знаю,
но
я
плачу
каждый
раз,
когда
она
спрашивает
меня
Papa,
je
voudrais
un
poney
qui
vole
Папа,
мне
бы
хотелось,
чтобы
пони
летал
Pour
rejoindre
maman
qui
est
tout
la
haut
Чтобы
присоединиться
к
маме,
которая
наверху
Comme
ça
elle
ne
serait
plus
seule
Таким
образом,
она
больше
не
будет
одна
Oui
ça
serait
vraiment
le
plus
beau
des
cadeaux
Да,
это
было
бы
действительно
самым
красивым
подарком
Lorsqu'on
passe
à
table
elle
dit
toujours
papa
peux-
tu
mettre
une
assiette
de
plus
pour
maman
Когда
мы
садимся
за
стол,
она
всегда
говорит,
что
папа
не
мог
бы
ты
поставить
еще
одну
тарелку
для
мамы
Elle
est
formidable
elle
m'étonne
chaque
jour
Она
великолепна,
она
удивляет
меня
каждый
день
Car
même
sans
te
connaitre,
je
vois
qu'elle
t'aime
vraiment
Потому
что
даже
не
зная
тебя,
я
вижу,
что
она
действительно
любит
тебя
Je
sais
qu'elle
donnerait
tout
si
seulement
elle
pouvait
juste
une
fois
te
parler
Я
знаю,
что
она
отдала
бы
все,
если
бы
только
смогла
хотя
бы
раз
поговорить
с
тобой
Je
suis
bête
je
l'avoue,
je
me
sens
désemparé
quand
à
Noël
elle
me
dit
son
souhait
Я
глуп,
признаюсь,
я
чувствую
себя
невежественным,
когда
на
Рождество
она
говорит
мне
свое
желание
Papa,
je
voudrais
un
poney
qui
vole
Папа,
мне
бы
хотелось,
чтобы
пони
летал
Pour
rejoindre
maman
qui
est
tout
la
haut
Чтобы
присоединиться
к
маме,
которая
наверху
Comme
(comme),
ça
elle
ne
serait
plus
seule
(ça
elle
ne
serait
plus
seule)
Как
(как),
это
она
больше
не
будет
одинока
(это
она
больше
не
будет
одинока)
Oui
ça
serait
vraiment
le
plus
beau
des
cadeaux
Да,
это
было
бы
действительно
самым
красивым
подарком
Papa,
je
voudrais
un
poney
qui
vole
Папа,
мне
бы
хотелось,
чтобы
пони
летал
Pour
rejoindre
maman
qui
est
tout
la
haut
Чтобы
присоединиться
к
маме,
которая
наверху
Comme
(comme),
ça
elle
ne
serait
plus
seule
(ça
elle
ne
serait
plus
seule)
Как
(как),
это
она
больше
не
будет
одинока
(это
она
больше
не
будет
одинока)
Oui
ça
serait
vraiment
le
plus
beau
des
cadeaux
Да,
это
было
бы
действительно
самым
красивым
подарком
Le
plus
beau
des
cadeaux
Самый
красивый
из
подарков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keen'v
Album
7
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.