Keen' V feat. Lorelei B - Le plus beau des cadeaux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keen' V feat. Lorelei B - Le plus beau des cadeaux




Un enfant c'est la plus belle chose qu'il puisse arriver dans une vie
Ребенок-это самое прекрасное, что может случиться в жизни
J'ai senti mon coeur explosé à la naissance de notre fille
Я почувствовал, как мое сердце взорвалось, когда родилась наша дочь
Mais ma joie fût de courte durée quand peu de temps après tu es partie
Но моя радость была недолгой, когда вскоре после этого ты ушла.
Et je me sens désarmé quand notre petite me dit
И я чувствую себя безоружным, когда наша малышка говорит мне
Papa, je voudrais un poney qui vole
Папа, мне бы хотелось, чтобы пони летал
Pour rejoindre maman qui est tout la haut
Чтобы присоединиться к маме, которая наверху
Comme ça elle ne serait plus seule
Таким образом, она больше не будет одна
Oui ça serait vraiment le plus beau des cadeaux
Да, это было бы действительно самым красивым подарком
J'aurais voulu qu'elle puisse apprendre à te connaitre
Я хотел бы, чтобы она смогла узнать тебя поближе.
Toi la personne qui l'as fait naître
Ты тот, кто породил его.
Saches qu'elle saurait te reconnaître
Знай, что она узнает тебя.
Car elle m'a demandé une photo de toi pour mettre au dessus de son lit
Потому что она попросила меня сфотографировать тебя, чтобы повесить над ее кроватью.
Elle l'embrasse avant chaque nuit
Она целует его перед каждой ночью
Notre petite est vraiment la plus jolie
Наша малышка действительно самая красивая
Mais je ne sais pas quoi faire quand elle me dit
Но я не знаю, что делать, когда она говорит мне
Papa, je voudrais un poney qui vole
Папа, мне бы хотелось, чтобы пони летал
Pour rejoindre maman qui est tout la haut
Чтобы присоединиться к маме, которая наверху
Comme ça elle ne serait plus seule
Таким образом, она больше не будет одна
Oui ça serait vraiment le plus beau des cadeaux
Да, это было бы действительно самым красивым подарком
J'aurais aimé que tu partages ses premiers pas qu'elle a fait avant l'âge
Мне бы хотелось, чтобы ты поделилась ее первыми шагами, которые она сделала до того, как стала взрослой.
Et ses sourires sur son visage
И его улыбки на ее лице
Elle te ressemble et c'est un bon présage
Она похожа на тебя, и это хорошее предзнаменование
Ne t'inquiètes pas je lui donne autant d'amour que tu me manques
Не волнуйся, я дарю ей столько же любви, сколько я скучаю по тебе
C'est peut être bête je ne sais pas mais je fonds en larmes a chaque fois qu'elle me demande
Это может быть глупо, я не знаю, но я плачу каждый раз, когда она спрашивает меня
Papa, je voudrais un poney qui vole
Папа, мне бы хотелось, чтобы пони летал
Pour rejoindre maman qui est tout la haut
Чтобы присоединиться к маме, которая наверху
Comme ça elle ne serait plus seule
Таким образом, она больше не будет одна
Oui ça serait vraiment le plus beau des cadeaux
Да, это было бы действительно самым красивым подарком
Lorsqu'on passe à table elle dit toujours papa peux- tu mettre une assiette de plus pour maman
Когда мы садимся за стол, она всегда говорит, что папа не мог бы ты поставить еще одну тарелку для мамы
Elle est formidable elle m'étonne chaque jour
Она великолепна, она удивляет меня каждый день
Car même sans te connaitre, je vois qu'elle t'aime vraiment
Потому что даже не зная тебя, я вижу, что она действительно любит тебя
Je sais qu'elle donnerait tout si seulement elle pouvait juste une fois te parler
Я знаю, что она отдала бы все, если бы только смогла хотя бы раз поговорить с тобой
Je suis bête je l'avoue, je me sens désemparé quand à Noël elle me dit son souhait
Я глуп, признаюсь, я чувствую себя невежественным, когда на Рождество она говорит мне свое желание
Papa, je voudrais un poney qui vole
Папа, мне бы хотелось, чтобы пони летал
Pour rejoindre maman qui est tout la haut
Чтобы присоединиться к маме, которая наверху
Comme (comme), ça elle ne serait plus seule (ça elle ne serait plus seule)
Как (как), это она больше не будет одинока (это она больше не будет одинока)
Oui ça serait vraiment le plus beau des cadeaux
Да, это было бы действительно самым красивым подарком
Papa, je voudrais un poney qui vole
Папа, мне бы хотелось, чтобы пони летал
Pour rejoindre maman qui est tout la haut
Чтобы присоединиться к маме, которая наверху
Comme (comme), ça elle ne serait plus seule (ça elle ne serait plus seule)
Как (как), это она больше не будет одинока (это она больше не будет одинока)
Oui ça serait vraiment le plus beau des cadeaux
Да, это было бы действительно самым красивым подарком
Le plus beau des cadeaux
Самый красивый из подарков





Writer(s): Keen'v


Attention! Feel free to leave feedback.