Keen' V feat. Lorelei B - Sos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keen' V feat. Lorelei B - Sos




Un bout, de mots, je n'sais même plus comment te faire
Несколько слов, я даже не знаю, как с тобой поступить.
Comprendre les mots,
Понимание слов,
Qui me ronge et me font vivre l'enfer.
Которые грызут меня и заставляют жить в аду.
Dans ma vie il n'y a que toi, et je te veux,
В моей жизни есть только ты, и я хочу тебя,
à jamais au plus près de moi, et vivre vieux.
навсегда, ближе ко мне, и жить по-старому.
Ma réalité est d'autant plus triste que je n't'ai rien
Моя реальность тем более печальна, что у меня нет ничего для тебя
Fait,
Сделанный,
Car en vérité c'est toi qui me quitte pour toutes les
Потому что, по правде говоря, ты оставляешь меня ради всех
Soirées.
Вечера.
Et tu vas rejoindre je ne sais qui, pour je ne sais quoi.
И ты присоединишься не знаю к кому, а я не знаю к чему.
Mais au fond de moi je porte la vie, une partie de toi...
Но в глубине души я несу жизнь, часть тебя...
Tu me délaisses, tes absences me blessent,
Ты выводишь меня из себя, твои отлучки причиняют мне боль.,
Qu'est-ce qu'ils nous reste?
Что им от нас осталось?
Entends mon cri de détresse,
Слышу вопль,
Faut que notre enfant naisse,
Наш ребенок должен родиться,
Mais de moi tu te délaisse...
Но от меня ты отворачиваешься...
Tu me délaisses pour tes maîtresses
Ты сводишь меня с ума из-за своих любовниц.
Et moi j'encaisse, sache que tout cela m'oppresse
А я зарабатываю деньги, знай, что все это меня угнетает
J'ai tant de tristesse, j'te lance un ultime S.O.S.!
У меня так много печали, я бросаю тебе окончательное решение!
Je suis déçue de la façon dont s'passe les choses,
Я разочарована тем, как все происходит,
C'est sans issues tu réfutes tout s'que je te propose...
Без проблем ты все опровергаешь, если я тебе предложу...
J'désire que tu sois plus présent à mes côtés,
Я хочу, чтобы ты больше присутствовал рядом со мной.,
Je ne veux pas de tes présents, juste t'écouter...
Мне не нужны твои подарки, просто выслушай меня...
Ce serait déjà à mes yeux un grand pas,
В моих глазах это уже было бы большим шагом,
Si tu me disais que tu assumais ton rôle de papa...
Если бы ты сказал мне, что берешь на себя роль отца...
Je suis prête à tout effacer ce que tu m'as fait subir,
Я готова стереть все, через что ты заставил меня пройти.,
Si tu me promets la fidélité, de ne plus mentir!
Если ты пообещаешь мне верность, то больше не ври!
Tu me délaisses, tes absences me blessent,
Ты выводишь меня из себя, твои отлучки причиняют мне боль.,
Qu'est-ce qu'ils nous reste?
Что им от нас осталось?
Entends mon cri de détresse,
Слышу вопль,
Faut que notre enfant naisse,
Наш ребенок должен родиться,
Mais de moi tu te délaisse...
Но от меня ты отворачиваешься...
Tu me délaisses pour tes maîtresses
Ты сводишь меня с ума из-за своих любовниц.
Et moi j'encaisse, sache que tout cela m'oppresse
А я зарабатываю деньги, знай, что все это меня угнетает
J'ai tant de tristesse, j'te lance un ultime S.O.S.!
У меня так много печали, я бросаю тебе окончательное решение!
P'tite sœur je vais te dire ce que tu n'as pas envie
Сестренка, я скажу тебе то, чего ты не хочешь.
D'entendre je sais,
Услышать, что я знаю,,
Que même si tu penses que c'est insurmontable
Что даже если ты думаешь, что это непреодолимо
Essaie de tourner la page de passer à autre chose
Попытайся перевернуть страницу, чтобы двигаться дальше
Car la vie est un long combat et tout n'peut pas toujours
Потому что жизнь-это долгая борьба, и не все может быть всегда
être rose.
быть розовым.
Des fois il préférable de faire table rase du passé,
Иногда лучше сделать стол чистым от прошлого,
Car quand un vase se casse vaut mieux le jeter que d'le
Потому что, когда ваза разбивается, лучше выбросить ее, чем
Recoller.
Переклеить.
Il restera des fêlures et même si parfois c'est dur
Останутся трещины, и даже если иногда это тяжело
Pense à ton p'tit bou d'chou et ton futur.
Подумай о своем маленьком кусочке капусты и своем будущем.
Tu me délaisses, tes absences me blessent,
Ты выводишь меня из себя, твои отлучки причиняют мне боль.,
Qu'est-ce qu'ils nous reste?
Что им от нас осталось?
Entends mon cri de détresse,
Слышу вопль,
Faut que notre enfant naisse,
Наш ребенок должен родиться,
Mais de moi tu te délaisse...
Но от меня ты отворачиваешься...
Tu me délaisses pour tes maîtresses
Ты сводишь меня с ума из-за своих любовниц.
Et moi j'encaisse, sache que tout cela m'oppresse
А я зарабатываю деньги, знай, что все это меня угнетает
J'ai tant de tristesse, j'te lance un ultime S.O.S.!
У меня так много печали, я бросаю тебе окончательное решение!





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! Feel free to leave feedback.