Keen' V feat. Nawaach - En Dessous (De La Ceinture) - translation of the lyrics into German

En Dessous (De La Ceinture) - Keen'V translation in German




En Dessous (De La Ceinture)
Unterm Gürtel
Écoute ça, écoute ça, écoute ça, écoute ça, écoute ça, écoute ça
Hör zu, hör zu, hör zu, hör zu, hör zu, hör zu
C′est Nanana nana Nawash
Das ist Nanana nana Nawash
Écoute ça, écoute ça, écoute ça, écoute ça, écoute ça, écoute ça
Hör zu, hör zu, hör zu, hör zu, hör zu, hör zu
C'est Nanana nana Nawash
Das ist Nanana nana Nawash
Quand c′est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi j'assure
Mach dir keine Sorgen, ich kann das
Quand c'est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi
Mach dir keine Sorgen um mich
On va pas s′mentir je sais bien que je ne suis pas beau
Lass uns nicht lügen, ich weiß, ich bin nicht schön
Je suis plus près de Shrek que Cristiano Ronaldo
Ich bin näher an Shrek als an Cristiano Ronaldo
J′ai deux yeux bleus mais ce n'sont pas ceux de Leonardo
Ich habe blaue Augen, aber nicht die von Leonardo
Mais pour moi ça n′a jamais été un fardeau
Aber für mich war das nie eine Last
Je me laissais pas abattre je misais sur l'humour
Ich habe mich nicht unterkriegen lassen, ich setzte auf Humor
Je n′ai jamais fait croire que je cherchais l'amour
Ich habe nie so getan, als suchte ich die Liebe
Je n′étais pas trop à l'aise quand je devais faire la cour
Ich war nicht sehr sicher, wenn ich den Hof machen sollte
Et quand les filles me drague je préfèrais faire le sourd
Und wenn Mädchen mich anmachen, spiele ich lieber taub
Je suis loin d'être parfait je vous le dit parce que je le sais
Ich bin weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich sage es, weil ich es weiß
Le matin faut pas venir m′parler, si je n′ai pas eu ma clope et mon café
Morgens sprich mich nicht an, wenn ich keine Zigarette und meinen Kaffee hatte
Quand c'est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi j′assure
Mach dir keine Sorgen, ich kann das
Quand c'est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi
Mach dir keine Sorgen um mich
En ce qui concerne la drague j′n'ai pas le Feeling
Wenn es ums Flirten geht, habe ich kein Gefühl dafür
Je n′aime pas faire de vague, je serais plutôt timide
Ich mache keine Wellen, ich bin eher schüchtern
Plutôt introverti je ne trouve pas les mots
Eher introvertiert, ich finde die Worte nicht
Les mots pour que cette fille soit celle qu'il me faut
Die Worte, damit dieses Mädchen die Richtige für mich wird
Quand c'est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi j′assure
Mach dir keine Sorgen, ich kann das
Quand c′est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi
Mach dir keine Sorgen um mich
Quand c'est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi j′assure
Mach dir keine Sorgen, ich kann das
Quand c'est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi
Mach dir keine Sorgen um mich
J′n'ai pas la tchatche de Hitch ni la gueule de Brad Pitt
Ich habe nicht die Sprüche von Hitch noch das Gesicht von Brad Pitt
Jaime pas trop me taper l′affiche, ou tout du moins j'évite
Ich mag es nicht, im Rampenlicht zu stehen, oder zumindest vermeide ich es
J'suis pas du genre à briller, pour me faire remarquer
Ich bin nicht der Typ, der glänzt, um aufzufallen
J′suis plutôt un mec discret, mais n′empêche que ...
Ich bin eher ein unauffälliger Typ, aber trotzdem...
Quand c'est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi j′assure
Mach dir keine Sorgen, ich kann das
Quand c'est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi
Mach dir keine Sorgen um mich
Quand c′est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi j'assure
Mach dir keine Sorgen, ich kann das
Quand c′est en dessous de la ceinture
Wenn es unter dem Gürtel ist
Ne te fais pas de souci pour moi
Mach dir keine Sorgen um mich





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Zonee L.


Attention! Feel free to leave feedback.