Tout oublié (feat. Nawaach) -
Keen'V
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout oublié (feat. Nawaach)
Alles Vergessen (feat. Nawaach)
Ma
femme
me
prend
la
tête
Meine
Frau
macht
mir
das
Leben
schwer
Elle
croit
toujours
qu'j'vais
la
tromper
Sie
glaubt
immer,
dass
ich
sie
betrügen
werde
2 ans
qu'je
suis
honnête
Seit
zwei
Jahren
bin
ich
treu
J'pensais
qu'ça
allait
s'estomper
Ich
dachte,
es
würde
sich
legen
Mon
patron
n'a
de
cesse
Mein
Chef
hört
nicht
auf
Toute
la
journée
de
m'humilier
Mich
den
ganzen
Tag
zu
demütigen
En
plus,
j'croule
sous
les
dettes
Außerdem
bin
ich
hoch
verschuldet
Elles
ne
font
que
s'multiplier
Die
Schulden
werden
immer
mehr
J'me
suis
planté
d'chemin
Ich
bin
falsch
abgebogen
J'aurais
dû
taffer
à
l'école
Ich
hätte
in
der
Schule
fleißig
sein
sollen
Au
lieu
d'me
prendre
en
main
Anstatt
mich
zusammenzureißen
J'collectionnais
les
heures
de
colles
Habe
ich
Strafarbeiten
gesammelt
A
chacun
son
destin
Jedem
sein
Schicksal
J'attends
bêtement
qu'le
mien
décolle
Ich
warte
dumm
darauf,
dass
meins
abhebt
Seule
la
misère
me
racole
Nur
das
Elend
lockt
mich
an
Ce
soir,
j'vais
tout
oublier
Heute
Abend
werde
ich
alles
vergessen
Et
j'vais
mettre
bien
s'il
le
faut
Und
ich
werde
mich
betrinken,
wenn
es
sein
muss
J'vais
m'ambiancer
et
danser
Ich
werde
feiern
und
tanzen
Tout
en
suivant
le
tempo
Immer
dem
Tempo
folgend
Ce
soir,
j'vais
tout
oublier
Heute
Abend
werde
ich
alles
vergessen
Et
j'vais
mettre
bien
s'il
le
faut
Und
ich
werde
mich
betrinken,
wenn
es
sein
muss
J'vais
m'ambiancer
et
danser
Ich
werde
feiern
und
tanzen
Tout
en
suivant
le
tempo
Immer
dem
Tempo
folgend
On
dit
qu'les
destins
sont
tracés
Man
sagt,
das
Schicksal
sei
vorherbestimmt
Mais
moi
j'ai
dû
m'planter
de
route
Aber
ich
muss
mich
verfahren
haben
Mon
GPS
a
du
s'casser
Mein
GPS
muss
kaputt
gegangen
sein
M'dirigeant
droit
vers
la
déroute
Und
hat
mich
direkt
in
den
Untergang
geführt
C'est
la
routine
et
l'habitude
Es
sind
die
Routine
und
die
Gewohnheit
Qui
nous
conduisent
jusqu'à
l'ennui
Die
uns
zur
Langeweile
führen
Et
tous
ces
changements
d'aptitudes
Und
all
diese
Stimmungsschwankungen
M'empêchent
même
de
dormir
la
nuit
Lassen
mich
nachts
nicht
schlafen
J'préférais
quand
j'étais
gamin
Ich
mochte
es
lieber,
als
ich
ein
Kind
war
Oui
toujours
la
tête
dans
la
lune
Ja,
immer
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
On
t'en
veut
pas
si
tu
n'sais
rien
Man
nimmt
es
dir
nicht
übel,
wenn
du
nichts
weißt
Et
tu
n'as
pas
d'problème
de
thunes
Und
du
hast
keine
Geldprobleme
Et
ensuite
prend
place
la
tristesse
Und
dann
kommt
die
Traurigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zonee L
Attention! Feel free to leave feedback.