Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affaire classée
Fall erledigt
Entre
nous,
c'est
cassé,
cassé
Zwischen
uns
ist
es
kaputt,
kaputt
Nous
deux,
c'est
du
passé,
passé
Wir
zwei,
das
ist
Vergangenheit,
Vergangenheit
J'en
ai
vu
assez,
assez
Ich
habe
genug
gesehen,
genug
Allez,
affaire
classée
Komm
schon,
Fall
erledigt
J'suis
même
pas
déçu,
j'n'attendais
rien
de
toi
Ich
bin
nicht
mal
enttäuscht,
ich
habe
nichts
von
dir
erwartet
C'est
vrai
que
tu
m'as
eu
et
tu
n'm'auras
pas
deux
fois
Es
stimmt,
du
hast
mich
gekriegt,
aber
nicht
ein
zweites
Mal
J'te
lâcherai
des
"vus",
j'te
calculerai
pas
Ich
lasse
dich
auf
"gelesen",
ich
werde
dich
nicht
beachten
Si
on
s'croise
dans
la
rue,
détourne
ton
regard
de
moi
Wenn
wir
uns
auf
der
Straße
treffen,
wende
deinen
Blick
von
mir
ab
J'ai
compris
que
tu
étais
toxique
Ich
habe
verstanden,
dass
du
toxisch
bist
Que
tu
n'avais
aucun
principe
Dass
du
keine
Prinzipien
hast
Pour
moi,
tu
étais
bien
trop
gossip
Für
mich
warst
du
einfach
zu
viel
Klatsch
Avec
toi,
j'aurais
fini
en
slip
Mit
dir
wäre
ich
am
Ende
nur
noch
in
Unterhosen
gelandet
Et
tu
parlais,
tu
parlais,
j't'écoutais
Und
du
redest,
du
redest,
ich
habe
zugehört
Plus
tu
parlais,
plus
j'venais
à
douter
Je
mehr
du
redest,
desto
mehr
begann
ich
zu
zweifeln
Tes
mensonges,
tes
cachoteries
Deine
Lügen,
deine
Heimlichkeiten
Me
rongent
petit
à
petit
Nagen
langsam
an
mir
Et
ont
fini
par
me
dégoûter
Und
haben
mich
am
Ende
angewidert
Entre
nous,
c'est
cassé,
cassé
Zwischen
uns
ist
es
kaputt,
kaputt
Nous
deux,
c'est
du
passé,
passé
Wir
zwei,
das
ist
Vergangenheit,
Vergangenheit
J'en
ai
vu
assez,
assez
Ich
habe
genug
gesehen,
genug
Allez,
affaire
classée
Komm
schon,
Fall
erledigt
Entre
nous,
c'est
cassé,
cassé
Zwischen
uns
ist
es
kaputt,
kaputt
Nous
deux,
c'est
du
passé,
passé
Wir
zwei,
das
ist
Vergangenheit,
Vergangenheit
J'en
ai
vu
assez,
assez
Ich
habe
genug
gesehen,
genug
Allez,
affaire
classée
Komm
schon,
Fall
erledigt
Il
est
vrai
que
dans
toute
relation,
y
a
des
couacs
Es
ist
wahr,
in
jeder
Beziehung
gibt
es
Missklänge
Mais
t'as
pas
eu
le
comportement
adéquat
Aber
du
hattest
nicht
das
richtige
Verhalten
Notre
couple
est
arrivé
dans
un
cul-de-sac
Unsere
Beziehung
landet
in
einer
Sackgasse
Écoute-moi
bien,
là
je
vais
vider
mon
sac
Hör
mir
gut
zu,
jetzt
lasse
ich
meinen
Frust
raus
Je
suis
guéri,
guéri,
surtout
n't'en
fais
pas
Ich
bin
geheilt,
geheilt,
mach
dir
keine
Sorgen
Hors
de
ma
vie,
je
n'veux
plus
de
tes
bras
Raus
aus
meinem
Leben,
ich
will
deine
Arme
nicht
mehr
Guéri,
guéri,
surtout
n't'en
fais
pas
Geheilt,
geheilt,
mach
dir
keine
Sorgen
Hors
de
ma
vie,
je
ne
veux
plus
de
tes
bras,
non
Raus
aus
meinem
Leben,
ich
will
deine
Arme
nicht
mehr,
nein
Ah
oui,
c'est
mort,
mort,
mort
Ah
ja,
es
ist
vorbei,
vorbei,
vorbei
Et
je
te
l'dis
sans
remords-mords-mords,
c'est
mort
Und
ich
sage
es
ohne
Reue-reue-reue,
es
ist
vorbei
Oh
oui,
c'est
mort,
mort,
mort
Oh
ja,
es
ist
vorbei,
vorbei,
vorbei
Et
je
te
l'dis
sans
remords
Und
ich
sage
es
ohne
Reue
Entre
nous,
c'est
cassé,
cassé
Zwischen
uns
ist
es
kaputt,
kaputt
Nous
deux,
c'est
du
passé,
passé
Wir
zwei,
das
ist
Vergangenheit,
Vergangenheit
J'en
ai
vu
assez,
assez
Ich
habe
genug
gesehen,
genug
Allez,
affaire
classée
Komm
schon,
Fall
erledigt
Entre
nous,
c'est
cassé,
cassé
Zwischen
uns
ist
es
kaputt,
kaputt
Nous
deux,
c'est
du
passé,
passé
Wir
zwei,
das
ist
Vergangenheit,
Vergangenheit
J'en
ai
vu
assez,
assez
Ich
habe
genug
gesehen,
genug
Allez,
affaire
classée
Komm
schon,
Fall
erledigt
Oh
oui,
c'est
fini,
fini,
oh
oui,
c'est
fini
Oh
ja,
es
ist
vorbei,
vorbei,
oh
ja,
es
ist
vorbei
Oh
oui,
c'est
fini,
fini,
oh,
oh
Oh
ja,
es
ist
vorbei,
vorbei,
oh,
oh
Oh
oui,
c'est
fini,
fini,
oh
oui,
c'est
fini
Oh
ja,
es
ist
vorbei,
vorbei,
oh
ja,
es
ist
vorbei
Oh
oui,
c'est
fini,
fini,
oh,
oh
Oh
ja,
es
ist
vorbei,
vorbei,
oh,
oh
C'est
terminé,
eh,
eh
Es
ist
vorbei,
eh,
eh
C'est
terminé,
eh,
eh
Es
ist
vorbei,
eh,
eh
C'est
terminé,
eh,
eh
Es
ist
vorbei,
eh,
eh
C'est
terminé,
eh,
eh
Es
ist
vorbei,
eh,
eh
Entre
nous,
c'est
cassé,
cassé
(cassé)
Zwischen
uns
ist
es
kaputt,
kaputt
(kaputt)
Nous
deux,
c'est
du
passé,
passé
(cassé)
Wir
zwei,
das
ist
Vergangenheit,
Vergangenheit
(kaputt)
J'en
ai
vu
assez,
assez
Ich
habe
genug
gesehen,
genug
Allez
(oh)
Komm
schon
(oh)
Oh
oui,
c'est
affaire
classée
Oh
ja,
es
ist
Fall
erledigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Ratier, Fabrice Vanvert, Jordan Houyez, Julio Masidi, Keen'v
Album
Rêver
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.