Lyrics and translation Keen'V - Avec lui
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Tu
n'sais
pas
à
quel
point
ça
me
peine
Ты
не
представляешь,
как
мне
это
тяжело
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Moi
j'ai
mal
mais
ça
tu
n'le
vois
pas
Мне
больно,
но
ты
этого
не
видишь
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Tu
n'sais
pas
à
quel
point
ça
me
peine
Ты
не
представляешь,
как
мне
это
тяжело
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Et
que
tu
ne
danses
pas
avec
moi
И
чтобы
ты
не
танцевала
со
мной.
Et
que
tu
ne
danses
pas
avec
moi
И
чтобы
ты
не
танцевала
со
мной.
On
se
connait
tout
deux
depuis
longtemps
Мы
оба
давно
знакомы.
On
peut
même
dire
qu'on
a
tout
partagé
Можно
даже
сказать,
что
мы
все
поделили
Les
pleurs,
les
rires,
les
bons,
les
mauvais
moments
Плач,
смех,
хорошие,
плохие
времена
Rien
n'aurai
pu
entraver
notre
amitié
Ничто
не
могло
помешать
нашей
дружбе
Mais
j'me
suis
rendu
compte
qu'avec
le
temps
Но
я
понял,
что
со
временем
Mes
sentiment
pour
toi
avaient
changé
Мои
чувства
к
тебе
изменились.
Mais
avais-je
vraiment
le
droit
de
t'aimer?
Но
имел
ли
я
право
любить
тебя?
J'ai
décidé
de
ne
rien
dire
Я
решил
ничего
не
говорить.
Pour
ne
pas
tout
gâcher
Чтобы
не
испортить
все
Je
te
laisssais
venir
Я
позволил
тебе
прийти.
à
moi
pour
ne
pas
te
fâcher
ко
мне,
чтобы
я
не
сердился
на
тебя.
Mais
maintenant
ton
avenir
Но
теперь
твое
будущее
Est
pour
toi
tout
tracé
Это
для
тебя
все
нарисовано
Et
c'est
avec
lui
que
tu
passe
tes
nuits
a
t'enlacer
И
именно
с
ним
ты
проводишь
свои
ночи,
обнимаясь
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Tu
ne
sais
pas
a
quel
point
ça
me
peine
Ты
не
представляешь,
как
мне
это
тяжело
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Moi
j'ai
mal
mais
ça
tu
ne
le
vois
pas
Мне
больно,
но
ты
этого
не
видишь
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Tu
ne
sais
pas
a
quel
point
ça
me
peine
Ты
не
представляешь,
как
мне
это
тяжело
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Et
qu'tu
ne
danses
pas
avec
moi
И
чтобы
ты
не
танцевала
со
мной.
Et
qu'tu
ne
danses
pas
avec
moi
И
чтобы
ты
не
танцевала
со
мной.
Etant
ton
ami
tu
m'as
tout
raconté
Будучи
твоим
другом,
ты
рассказал
мне
все
Pourtant
j'aurais
préféré
ne
rien
savoir
Тем
не
менее,
я
бы
предпочел
ничего
не
знать
Tu
m'as
tout
relaté,
du
premier
baiser
Ты
рассказал
мне
все,
начиная
с
первого
поцелуя.
Jusqu'aux
détails
de
ce
que
vous
faisiez
le
soir
Вплоть
до
деталей
того,
чем
вы
занимались
вечером
Pendant
que
je
t'écoutais
mon
cœur
lui
se
brisait
Пока
я
слушал
тебя,
мое
сердце
разрывалось
на
части.
Mais
je
faisais
tout
pour
que
tu
n'puisses
pas
le
voir
Но
я
делал
все,
чтобы
ты
этого
не
видел.
Car
au
fond
j'nourrissais
l'espoir
Потому
что
в
глубине
души
я
питал
надежду
Qu'il
serait
seulement
de
passage
Что
он
будет
только
попутным
Mais
cela
a
duré
Но
это
продолжалось
Maintenant
tu
parles
mariage,
Теперь
ты
говоришь
о
браке,
Maison,
voyage
et
bébé
Дом,
путешествия
и
ребенок
Tu
es
sur
ton
nuage
Ты
на
своем
облаке
Et
tu
m'as
l'air
comblée
И
ты
выглядишь
довольной.
Mon
amour
est
pris
en
otage
Моя
любовь
взята
в
заложники
Par
notre
amitié
Нашей
дружбой
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Tu
ne
sais
pas
a
quel
point
ça
me
peine
Ты
не
представляешь,
как
мне
это
тяжело
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Moi
j'ai
mal
mais
ça
tu
ne
le
vois
pas
Мне
больно,
но
ты
этого
не
видишь
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Tu
ne
sais
pas
a
quel
point
ça
me
peine
Ты
не
представляешь,
как
мне
это
тяжело
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Et
qu'tu
ne
danses
pas
avec
moi
И
чтобы
ты
не
танцевала
со
мной.
Et
qu'tu
ne
danses
pas
avec
moi
И
чтобы
ты
не
танцевала
со
мной.
Tu
n'imagines
même
pas
le
mal
que
ça
peut
m'faire
Ты
даже
не
представляешь,
какой
вред
мне
это
может
причинить.
T'as
envoyé
mon
cœur
dans
une
autre
stratosphère
Ты
отправил
мое
сердце
в
другую
стратосферу.
Le
fait
de
t'voir
a
ses
cotés
me
fait
vivre
l'enfer
То,
что
я
вижу
тебя
рядом
с
ним,
заставляет
меня
испытывать
ад.
J'te
l'aurai
avoué
plutôt
si
c'était
à
refaire
Я
бы
скорее
признался
тебе
в
этом,
если
бы
это
пришлось
повторить.
Tu
n'imagines
même
pas
le
mal
que
ça
peut
m'faire
Ты
даже
не
представляешь,
какой
вред
мне
это
может
причинить.
T'as
envoyé
mon
cœur
dans
une
autre
stratosphère
Ты
отправил
мое
сердце
в
другую
стратосферу.
Le
fait
de
t'voir
a
ses
cotés
me
fait
vivre
l'enfer
То,
что
я
вижу
тебя
рядом
с
ним,
заставляет
меня
испытывать
ад.
J'te
l'aurai
avoué
plutôt
si
c'était
à
refaire
Я
бы
скорее
признался
тебе
в
этом,
если
бы
это
пришлось
повторить.
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Tu
ne
sais
pas
a
quel
point
ça
me
peine
Ты
не
представляешь,
как
мне
это
тяжело
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Moi
j'ai
mal
mais
ça
tu
ne
le
vois
pas
Мне
больно,
но
ты
этого
не
видишь
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Tu
ne
sais
pas
a
quel
point
ça
me
peine
Ты
не
представляешь,
как
мне
это
тяжело
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Quand
tu
danses
avec
lui
Когда
ты
танцуешь
с
ним
Et
qu'tu
ne
danses
pas
avec
moi
И
чтобы
ты
не
танцевала
со
мной.
Et
qu'tu
ne
danses
pas
avec
moi
И
чтобы
ты
не
танцевала
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! Feel free to leave feedback.