Keen'V - Blessures du passé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keen'V - Blessures du passé




Blessures du passé
Раны прошлого
Quand il te rendait visite le soir
Когда он приходил к тебе по вечерам,
Je me sentais impuissant
Я чувствовал себя таким бессильным.
J'entendais tes pleurs de désespoir
Я слышал твои отчаянные рыдания,
Mais je n'étais qu'un enfant
Но я был всего лишь ребенком.
J'aurais tant voulu pouvoir t'aider
Я так хотел тебе помочь,
Mais je ne pouvais rien faire
Но я ничего не мог сделать.
Quand celui qui était censé t'aimer
Тот, кто должен был любить тебя,
Te faisait vivre l'enfer
Превращал твою жизнь в ад.
J'aimerais remonter le temps afin de sécher tes larmes
Я хотел бы вернуться в прошлое, чтобы вытереть твои слезы.
J'aurais réagis autrement si j'avais eu les armes
Я бы действовал иначе, если бы у меня была возможность.
Je suis resté impuissant quand il salissait ton âme
Я оставался бессильным, когда он осквернял твою душу.
Car je n'étais qu'un enfant qui priait qu'on le condamne
Ведь я был всего лишь ребенком, который молился о его наказании.
Quand il buvait, moi aussi, je subissais ses coups
Когда он пил, я тоже страдал от его побоев,
Mais j'étais quand même loin de me douter de tout
Но я даже не догадывался обо всем.
À l'école, on inventait des histoires pour justifier les contusions que l'on avait dans l'cou
В школе мы выдумывали истории, чтобы оправдать синяки на шее.
Si tu savais comme j'm'en veux de l'avoir laissé faire
Если бы ты знала, как я виню себя в том, что позволил этому случиться.
Sachant que ton seul vœu fut qu'on entende tes prières
Зная, что твоим единственным желанием было, чтобы кто-то услышал твои молитвы.
J'aurais faire de mon mieux après tout, j'étais ton frère
Я должен был сделать все возможное, ведь я твой брат.
Mais j'étais bien trop peureux de celui qui était mon père
Но я слишком боялся того, кто был моим отцом.
Quand il te rendait visite le soir
Когда он приходил к тебе по вечерам,
Je me sentais impuissant
Я чувствовал себя таким бессильным.
J'entendais tes pleurs de désespoir
Я слышал твои отчаянные рыдания,
Mais je n'étais qu'un enfant
Но я был всего лишь ребенком.
J'aurais tant voulu pouvoir t'aider
Я так хотел тебе помочь,
Mais je ne pouvais rien faire
Но я ничего не мог сделать.
Quand celui qui était censé t'aimer
Тот, кто должен был любить тебя,
Te faisait vivre l'enfer
Превращал твою жизнь в ад.
Maintenant, j'ai grandi et je m'en veux toujours
Теперь я вырос, но все еще виню себя.
Car j'étais trop petit pour voler à ton secours
Потому что я был слишком мал, чтобы прийти тебе на помощь.
Pourtant, sache qu'à tes cris, je n'ai pas été sourd
Но знай, что я не был глух к твоим крикам.
À croire qu'c'était écrit, j'n'avais aucun recours
Наверное, так было суждено, у меня не было выбора.
Les murs semblaient si fins quand j'entendais tes pleurs
Стены казались такими тонкими, когда я слышал твои рыдания.
Combien d'fois j'ai rêvé de le tuer d'mes mains, ma sœur
Сколько раз я мечтал убить его своими руками, сестра.
La seule chose qui me redonne le sourire
Единственное, что возвращает мне улыбку,
C'est de savoir qu'il doit vivre avec le poids d'ses erreurs
Это знание того, что он должен жить с тяжестью своих ошибок.
Oui, tu devais tant appréhender le moment du coucher
Да, ты так боялась момента, когда нужно было ложиться спать.
Peut-être que tu te demandais, s'il viendrait te toucher
Возможно, ты задавалась вопросом, придет ли он, чтобы прикоснуться к тебе.
Dans ce rapport forcé, il n'y avait pas d'équité
В этом насильственном акте не было справедливости.
Alors tu as préféré en finir et nous quitter
Поэтому ты предпочла покончить с этим и покинуть нас.
Quand il te rendait visite le soir
Когда он приходил к тебе по вечерам,
Je me sentais impuissant
Я чувствовал себя таким бессильным.
J'entendais tes pleurs de désespoir
Я слышал твои отчаянные рыдания,
Mais je n'étais qu'un enfant
Но я был всего лишь ребенком.
J'aurais tant voulu pouvoir t'aider
Я так хотел тебе помочь,
Mais je ne pouvais rien faire
Но я ничего не мог сделать.
Quand celui qui était censé t'aimer
Тот, кто должен был любить тебя,
Te faisait vivre l'enfer
Превращал твою жизнь в ад.
Quand il te rendait visite le soir
Когда он приходил к тебе по вечерам,
Je me sentais impuissant
Я чувствовал себя таким бессильным.
J'entendais tes pleurs de désespoir
Я слышал твои отчаянные рыдания,
Mais je n'étais qu'un enfant
Но я был всего лишь ребенком.
J'aurais tant voulu pouvoir t'aider
Я так хотел тебе помочь,
Mais je ne pouvais rien faire
Но я ничего не мог сделать.
Quand celui qui était censé t'aimer
Тот, кто должен был любить тебя,
Te faisait vivre l'enfer
Превращал твою жизнь в ад.





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! Feel free to leave feedback.