Lyrics and translation Keen'V - Blessures du passé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessures du passé
Раны прошлого
Quand
il
te
rendait
visite
le
soir
Когда
он
приходил
к
тебе
по
вечерам,
Je
me
sentais
impuissant
Я
чувствовал
себя
таким
бессильным.
J'entendais
tes
pleurs
de
désespoir
Я
слышал
твои
отчаянные
рыдания,
Mais
je
n'étais
qu'un
enfant
Но
я
был
всего
лишь
ребенком.
J'aurais
tant
voulu
pouvoir
t'aider
Я
так
хотел
тебе
помочь,
Mais
je
ne
pouvais
rien
faire
Но
я
ничего
не
мог
сделать.
Quand
celui
qui
était
censé
t'aimer
Тот,
кто
должен
был
любить
тебя,
Te
faisait
vivre
l'enfer
Превращал
твою
жизнь
в
ад.
J'aimerais
remonter
le
temps
afin
de
sécher
tes
larmes
Я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое,
чтобы
вытереть
твои
слезы.
J'aurais
réagis
autrement
si
j'avais
eu
les
armes
Я
бы
действовал
иначе,
если
бы
у
меня
была
возможность.
Je
suis
resté
impuissant
quand
il
salissait
ton
âme
Я
оставался
бессильным,
когда
он
осквернял
твою
душу.
Car
je
n'étais
qu'un
enfant
qui
priait
qu'on
le
condamne
Ведь
я
был
всего
лишь
ребенком,
который
молился
о
его
наказании.
Quand
il
buvait,
moi
aussi,
je
subissais
ses
coups
Когда
он
пил,
я
тоже
страдал
от
его
побоев,
Mais
j'étais
quand
même
loin
de
me
douter
de
tout
Но
я
даже
не
догадывался
обо
всем.
À
l'école,
on
inventait
des
histoires
pour
justifier
les
contusions
que
l'on
avait
dans
l'cou
В
школе
мы
выдумывали
истории,
чтобы
оправдать
синяки
на
шее.
Si
tu
savais
comme
j'm'en
veux
de
l'avoir
laissé
faire
Если
бы
ты
знала,
как
я
виню
себя
в
том,
что
позволил
этому
случиться.
Sachant
que
ton
seul
vœu
fut
qu'on
entende
tes
prières
Зная,
что
твоим
единственным
желанием
было,
чтобы
кто-то
услышал
твои
молитвы.
J'aurais
dû
faire
de
mon
mieux
après
tout,
j'étais
ton
frère
Я
должен
был
сделать
все
возможное,
ведь
я
твой
брат.
Mais
j'étais
bien
trop
peureux
de
celui
qui
était
mon
père
Но
я
слишком
боялся
того,
кто
был
моим
отцом.
Quand
il
te
rendait
visite
le
soir
Когда
он
приходил
к
тебе
по
вечерам,
Je
me
sentais
impuissant
Я
чувствовал
себя
таким
бессильным.
J'entendais
tes
pleurs
de
désespoir
Я
слышал
твои
отчаянные
рыдания,
Mais
je
n'étais
qu'un
enfant
Но
я
был
всего
лишь
ребенком.
J'aurais
tant
voulu
pouvoir
t'aider
Я
так
хотел
тебе
помочь,
Mais
je
ne
pouvais
rien
faire
Но
я
ничего
не
мог
сделать.
Quand
celui
qui
était
censé
t'aimer
Тот,
кто
должен
был
любить
тебя,
Te
faisait
vivre
l'enfer
Превращал
твою
жизнь
в
ад.
Maintenant,
j'ai
grandi
et
je
m'en
veux
toujours
Теперь
я
вырос,
но
все
еще
виню
себя.
Car
j'étais
trop
petit
pour
voler
à
ton
secours
Потому
что
я
был
слишком
мал,
чтобы
прийти
тебе
на
помощь.
Pourtant,
sache
qu'à
tes
cris,
je
n'ai
pas
été
sourd
Но
знай,
что
я
не
был
глух
к
твоим
крикам.
À
croire
qu'c'était
écrit,
j'n'avais
aucun
recours
Наверное,
так
было
суждено,
у
меня
не
было
выбора.
Les
murs
semblaient
si
fins
quand
j'entendais
tes
pleurs
Стены
казались
такими
тонкими,
когда
я
слышал
твои
рыдания.
Combien
d'fois
j'ai
rêvé
de
le
tuer
d'mes
mains,
ma
sœur
Сколько
раз
я
мечтал
убить
его
своими
руками,
сестра.
La
seule
chose
qui
me
redonne
le
sourire
Единственное,
что
возвращает
мне
улыбку,
C'est
de
savoir
qu'il
doit
vivre
avec
le
poids
d'ses
erreurs
Это
знание
того,
что
он
должен
жить
с
тяжестью
своих
ошибок.
Oui,
tu
devais
tant
appréhender
le
moment
du
coucher
Да,
ты
так
боялась
момента,
когда
нужно
было
ложиться
спать.
Peut-être
que
tu
te
demandais,
s'il
viendrait
te
toucher
Возможно,
ты
задавалась
вопросом,
придет
ли
он,
чтобы
прикоснуться
к
тебе.
Dans
ce
rapport
forcé,
il
n'y
avait
pas
d'équité
В
этом
насильственном
акте
не
было
справедливости.
Alors
tu
as
préféré
en
finir
et
nous
quitter
Поэтому
ты
предпочла
покончить
с
этим
и
покинуть
нас.
Quand
il
te
rendait
visite
le
soir
Когда
он
приходил
к
тебе
по
вечерам,
Je
me
sentais
impuissant
Я
чувствовал
себя
таким
бессильным.
J'entendais
tes
pleurs
de
désespoir
Я
слышал
твои
отчаянные
рыдания,
Mais
je
n'étais
qu'un
enfant
Но
я
был
всего
лишь
ребенком.
J'aurais
tant
voulu
pouvoir
t'aider
Я
так
хотел
тебе
помочь,
Mais
je
ne
pouvais
rien
faire
Но
я
ничего
не
мог
сделать.
Quand
celui
qui
était
censé
t'aimer
Тот,
кто
должен
был
любить
тебя,
Te
faisait
vivre
l'enfer
Превращал
твою
жизнь
в
ад.
Quand
il
te
rendait
visite
le
soir
Когда
он
приходил
к
тебе
по
вечерам,
Je
me
sentais
impuissant
Я
чувствовал
себя
таким
бессильным.
J'entendais
tes
pleurs
de
désespoir
Я
слышал
твои
отчаянные
рыдания,
Mais
je
n'étais
qu'un
enfant
Но
я
был
всего
лишь
ребенком.
J'aurais
tant
voulu
pouvoir
t'aider
Я
так
хотел
тебе
помочь,
Mais
je
ne
pouvais
rien
faire
Но
я
ничего
не
мог
сделать.
Quand
celui
qui
était
censé
t'aimer
Тот,
кто
должен
был
любить
тебя,
Te
faisait
vivre
l'enfer
Превращал
твою
жизнь
в
ад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! Feel free to leave feedback.